2017/09/07

Taylor Swift - Look What You Made Me Do Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Yabancı müziğin en tanınan isimlerinden ve dünyanın yaklaşık her yerinden hayranı olan Taylor Swift'in 27 Ağustos'ta çıkarttığı single parçası kısa sürede büyük ilgi gördü ve listelerde en üstte yer almaya başladı.



Taylor Swift - Look What You Made Me Do
Bana Ne Yaptırdığına Bak

I don't like your little games
Don't like your tilted stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don't like you
Senin küçük oyunlarını sevmiyorum
Senin yamuk sahneni sevmiyorum
Bana oynattığın salak rolü
Hayır, senden hoşlanmıyorum

I don't like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn't cool, no, I don't like you
Mükemmel suçun hoşuma gitmiyor
Yalan söylerken nasıl güldüğün
Silahın benim olduğunu söyledin
Bu havalı değil, senden hoşlanmıyorum

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
Ancak ben akıllandım, güçlendim tam zamanında
Tatlım mezarımdan kalktım, ben bunu hep yaparım
Elimde bir isim listesi var ve seninki kırmızıyla yazılı, altı da çizili
Bir kere kontrol ettim, sonra ikinciye de baktım oh!

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ohh, bana ne yaptırdığına bak
Bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak
Ohh, bana ne yaptırdığına bak
Bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak

I don't like your kingdom keys
They once belonged to me
You ask me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (what?)
Senin krallığının anahtarlarını sevmiyorum
Bir zamanlar bana aittiler oysa
Benden uyuyacak bir yer istedin
Beni içeri kilitleyip bir ziyafet verdin (ne?)
The world moves on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing's for sure
Baby, I got mine, but you'll all get yours
Dünya (dönmeye) devam ediyor, başka bir gün, başka bir oyun, oyun
Ama benim için değil, benim için değil, benim tek düşündüğüm karma
Ve dünya (dönmeye) devam ediyor, tek bir şey kesin
Bebeğim, ben (karmamın karşılığını) yaşadım ama sen seninkinin hepsini yaşayacaksın

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red underlined
I check it once, then I check it twice
Ancak akıllandım, güçlendim tam zamanında
Tatlım mezarımdan kalktım, ben bunu hep yaparım
Elimde bir isim listesi var ve seninkinin altı kırmızıyla çizili
Bir kere kontrol ettim, sonra ikinciye tekrar kontrol ettim

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ohh, bana ne yaptırdığına bak
Bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak
Ohh, bana ne yaptırdığına bak
Bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak

I don't trust nobody, and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody, and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody, and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody, and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
Ben kimseye güvenmem ve kimse de bana güvenmez
Senin kabuslarının başrolündeki oyuncu olacağım
Ben kimseye güvenmem ve kimse de bana güvenmez
Senin kabuslarının başrolündeki oyuncu olacağım
Ben kimseye güvenmem ve kimse de bana güvenmez
Senin kabuslarının başrolündeki oyuncu olacağım
Ben kimseye güvenmem ve kimse de bana güvenmez
Senin kabuslarının başrolündeki oyuncu olacağım

''I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now.''
''Why, oh..''
'''cause she's dead'' ooh
"Kusura bakmayın, eski Taylor şu an telefona gelemez."
"Oh, neden mi?.."
"Çünkü o şuan ölü"

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ohh, bana ne yaptırdığına bak
Bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak
Ohh, bana ne yaptırdığına bak
Bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak
Sadece bana ne yaptırdığına bak

Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)