2018/03/13

The Neighbourhood - Flowers (Çiçekler) Türkçe Çevirisi


Every day you want me to make
Something I hate all for your sake
I'm such a fake, I'm just a doll
I'm a rip-off and it turns you on
Her gün yapmamı istiyorsun 
Nefret ettiğim bir şeyi, tamamen senin hatrına
Ben sahteyim, sadece bir oyuncak bebeğim
Ben bir dolandırmayım ve bu seni baştan çıkartıyor



Put on your clothes
Then I polish my toes
Then I powder my nose
In case you get close (get too close, baby)
Now that you're done
And I put on a show
Then I gave you the floor
And you just froze
Kıyafetlerini giy 
Sonra ben parmaklarımı cilalayayım
Sonra burnumu pudralayayım
Belki yaklaşırsın diye (Yaklaş bebeğim)
Kapın çalınır 
Sonra ben gösteriye başlarım
Sonra sözü sana bıraktım
Ve sen donup kaldın
Every day you want me to make
Something I hate all for your sake
I'm such a fake, I'm just a doll
I'm a rip-off and it turns you on
Her gün yapmamı istiyorsun 
Nefret ettiğim bir şeyi, tamamen senin hatrına
Ben sahteyim, sadece bir oyuncak bebeğim
Ben bir dolandırmayım ve bu seni baştan çıkartıyor



And it turns you on
And it turns you on
And it turns you on
Ve bu seni baştan çıkartıyor 
Ve bu seni baştan çıkartıyor 
Ve bu seni baştan çıkartıyor 

Someone has to do it (do it)
So I guess I will (me)
You want more than flowers
And I, I can be your fling
I can be your fling
I can be your fling (can I be yours?)
I can be your boy
Bunu birinin yapması gerek
Yani sanırım ben yapacağım
Çiçeklerden fazlasını istiyorsun
Ve ben, ben senin eğlencen olabilirim
Ben senin eğlencen olabilirim
Ben senin eğlencen olabilirim (senin olabilir miyim?)
Senin erkeğin olabilirim

And it turns you on
And it turns you on
And it turns you on
And it turns you on
Ve bu seni baştan çıkartıyor 
Ve bu seni baştan çıkartıyor 
Ve bu seni baştan çıkartıyor 
Ve bu seni baştan çıkartıyor 



Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)