Childish Gambino - Feels Like Summer Türkçe Çevirisi
You can feel it in the streets
Bunu sokaklarda hissedebilirsin
On a day like this, the heat
Bunun gibi bir günde, sıcaklık
It feel like summer
yaz gibi hissettiriyor
I feel like summer
yaz gibi hissediyorum
I feel like summer
yaz gibi hissediyorum
You can feel it in the streets
Bunu sokaklarda hissedebilirsin
On a day like this, the heat
Bunun gibi bir günde, sıcaklık
I feel like summer
yaz gibi hissediyorum
She feel like summer
o yaz gibi hissediyor (Dünya)
This feel like summer
bu his yaz gibi
I feel like summer
yaz gibi hissediyorum
Seven billion souls that move around the sun
7 milyar ruh güneşin çevresinde ilerliyor
Rolling faster, faster and not a chance to slow down
Hızla yuvarlanıyoruz , hızla ve yavaşlamak için bir şans olmadan
Slow down
yavaşla
Men who made machines that want what they decide
Onların kararlarınu isteyen makineleri yapan adamlar
They're just tryna tell the children please slow down
Onlar sadece çocuklara biraz yavaşlayın demeye çalışıyordu
Slow down
yavaşla
I know
biliyorum
Oh, I know you know that pain
Bu acıyı bildiğini biliyorum
I'm hopin' that this world will change
Bu dünyanın değişeceğini umuyorum
But it just seems the same
ama hala aynı gözüküyor
(It is not the same)
(Aynı değil)
You can feel it in the streets
Bunu sokaklarda hissedebilirsin
On a day like this, the heat
Bunun gibi bir günde, sıcaklık
It feels like summer
Yaz gibi hissettiriyor
I feel like summer
yaz gibi hissediyorum
I feel like summer
yaz gibi hissediyorum
You can feel it in the streets
Bunu sokaklarda hissedebilirsin
On a day like this, that heat
Böyle bir günde, bu sıcaklık
I feel like summer
yaz gibi hissediyorum
(I feel like summer)
yaz gibi hissediyorum
I feel like summer
yaz gibi hissediyorum
(I feel like summer)
yaz gibi hissediyorum
Every day gets hotter than the one before
Her gün önceki günden daha sıcak
Running out of water, it's about to go down
Susuz koşuyorum
Go down
Bitmek üzere
Air that kill the bees that we depend upon
Arıları öldüren hava, bizim bağımlı olduğumuz
Birds were made for singing
kuşlar şarkı söylemek için yapıldılar
Waking up to no sound
sessizliğe uyanıyorlar
No sound
sessizlik
I know
biliyorum
Oh, I know you know my pain
oh, biliyorum acımı biliyorsun
I'm hopin' that this world will change
Bu dünyanın değişeceğini umuyorum
But it just seems the same
ama hala aynı gözüküyor
I know
biliyorum
Oh, I hope we change
oh, umarım değişiriz
I really thought this world would change
gerçekten bu dünyanın değişeceğini düşünmüştüm
But it seems like the same
ama aynı gibi görünüyor
I know
biliyorum
Oh, my mind is still the same
oh, zihnim hala aynı
I'm hoping that this world will change
bu dünyanın değişeceğini umuyorum
But it just seems the same
ama hala aynı gözüküyor
I know
biliyorum
Oh, I hope we change
oh, umarım değişiriz