Lana Del Rey - Mariners Apartment Complex Türkçe Çevirisi
Üzüntümü konudan saptırdın
At the Mariners Apartment Complex
Mariners apartmanlarının orada
I ain't no candle in the wind
Ben rüzgardaki mum değilim
I'm the bolt, the lightning, the thunder
Yıldırımım , şimşeğim, gök gürültüsüyüm
Kind of girl who's gonna make you wonder
Seni şaşkına çevirecek kızlardanım
Who you are and who you've been
Sen kimsin ve bu zamana kadar kimdin
And who I've been is with you on these beaches
Ve Ben bu sahillerdeyken
Your Venice bitch, your die-hard, your weakness
Senin Venedik kızındım, senin inatındım, senin zaafindim
Maybe I could save you from your sins
Belki ben seni günahlarından arındırabilirim
So, kiss the sky and whisper to Jesus
O yüzden gökyüzünü öpüp İsa'ya fısılda
My, my, my, you found this, you need this
Vay vay vay bunu sen buldun, buna senin ihtiyacın var
Take a deep breath, baby, let me in
Derin bir nefes al, bebeğim,açil bana
You lose your way, just take my hand
Yolunu kaybediyorsun, sadece elimi tut
You're lost at sea, then I'll command your boat to me again
Denizde kaybolursan seni teknene ben götürürüm
Don't look too far, right where you are, that's where I am
Çok uzaklara bakma, senin durduğun yer, işte ordayım
I'm your man
Senin adamın benim
I'm your man
Senin adamın benim
They mistook my kindness for weakness
Şefkatimi zayıflık olarak gördüler
I fucked up, I know that, but, Jesus
Her şeyi batırdım. Biliyorum ama yüce İsa
“
— Lana Del Rey
Can't a girl just do the best she can?
Bir kız elinden gelenin en iyisini yapamaz mı?
Catch a wave and take in the sweetness
Anı yakalayıp her saniyenin tadını çıkar
Think about it, the darkness, the deepness
Bir düşünsene; karanlığı, derinliği
All the things that make me who I am
Beni ben yapan bütün şeyleri
And who I am is a big-time believer
Ve ben buna inananlardan biriyim
That people can change, but you don't have to leave her
İnsanlar değişebilir, ama o kızı terketmen gerekmiyor.
When everyone's talking, you can make a stand
Herkes konuşurken direnmeni sergileyebilirsin
'Cause even in the dark, I feel your resistance
Çünkü karanlıkta bile senin dayanıklılığını hissedebiliyorum
You can see my heart burning in the distance
Kalbimin ateşini uzaktan görebilirsin
Baby, baby, baby, I'm your man (yeah)
Bebeğim, bebeğim, bebeğim ihtiyacın olan benim
You lose your way, just take my hand
Yolunu kaybediyorsun, sadece elimi tut
You're lost at sea, then I'll command your boat to me again
Denizde kaybolursan seni teknene ben götürürüm
Don't look too far, right where you are, that's where I am
Çok uzaklara bakma, senin durduğun yer, işte ordayım
I'm your man
Senin adamın benim
I'm your man
Senin adamın benim
(Catch a wave and take in the sweetness)
Anı yakalayıp her saniyenin tadını çıkar
(Take in the sweetness)
Tadını çıkar
(You want this, you need this)
İsteklisin buna, ihtiyacın var buna
(Are you ready for it?)
Buna hazır mısın?
(Are you ready for it?)
Buna hazır mısın?
(Are you ready for it?)
Buna hazır mısın?
Her şeyi batırdım. Biliyorum ama yüce İsa
“
— Lana Del Rey
Can't a girl just do the best she can?
Bir kız elinden gelenin en iyisini yapamaz mı?
Catch a wave and take in the sweetness
Anı yakalayıp her saniyenin tadını çıkar
Think about it, the darkness, the deepness
Bir düşünsene; karanlığı, derinliği
All the things that make me who I am
Beni ben yapan bütün şeyleri
And who I am is a big-time believer
Ve ben buna inananlardan biriyim
That people can change, but you don't have to leave her
İnsanlar değişebilir, ama o kızı terketmen gerekmiyor.
When everyone's talking, you can make a stand
Herkes konuşurken direnmeni sergileyebilirsin
'Cause even in the dark, I feel your resistance
Çünkü karanlıkta bile senin dayanıklılığını hissedebiliyorum
You can see my heart burning in the distance
Kalbimin ateşini uzaktan görebilirsin
Baby, baby, baby, I'm your man (yeah)
Bebeğim, bebeğim, bebeğim ihtiyacın olan benim
You lose your way, just take my hand
Yolunu kaybediyorsun, sadece elimi tut
You're lost at sea, then I'll command your boat to me again
Denizde kaybolursan seni teknene ben götürürüm
Don't look too far, right where you are, that's where I am
Çok uzaklara bakma, senin durduğun yer, işte ordayım
I'm your man
Senin adamın benim
I'm your man
Senin adamın benim
(Catch a wave and take in the sweetness)
Anı yakalayıp her saniyenin tadını çıkar
(Take in the sweetness)
Tadını çıkar
(You want this, you need this)
İsteklisin buna, ihtiyacın var buna
(Are you ready for it?)
Buna hazır mısın?
(Are you ready for it?)
Buna hazır mısın?
(Are you ready for it?)
Buna hazır mısın?