2018/09/29

Lil Wayne - Can't Be Broken Türkçe Çevirisi


You cannot break down what can't be broken
Neyin kırılamayacağını bilemezsin

Out of all the wrinkles, I was chosen
Tüm kırışıklıklardan, ben seçildim

When all of the lights, they get low
Tüm ışıklar söndüğünde

And all of the curtains they close
Ve bütün perdeler kapanıyor

You cannot break down what can't be broken
Neyin kırılamayacağını bilemezsin

They can do all they can do but they can't break unbreakable
Yapabildikleri her şeyi yapabilirler ama kırılamazlar.

They scared to face the truth because they hate the view
Gerçeği görmekten korktular çünkü manzaradan nefret ediyorlar

They taste the juice, I hope it make 'em puke, I'm breakin' loose
Meyve suyunu tadıyorlar, umarım pıhtılaşır, kaybederim.

Should I throw up the deuce or should I waive the deuce
Damağı fırlatmalı mıyım yoksa

In 1982, my momma take me to a space shuttle
1982'de annem beni bir mekik mekiğine götürdü

Say now I'm raising you and ain't no baby food
Derim ki seni yetiştiriyorum ve bebek maması yok

Unless you go and take the neighbors' food
Gidip komşularının yemeğini almadıkça

And be afraid of who, I made the loot
Ve kimden korkuyorum, yağma yaptım

When money went from army green to navy blue
Para yeşilden lacivert maviye çıktığında

I said salute, bulletproof, I gave 'em proof
Selam söyle, kurşun geçmez, emir verdim

Sometimes feel like my head a screw
Bazen başıma vida çakılıyor gibi hissediyorum

Twisted like tornados too
Tornado gibi bükülmüş

Man, I'ma need some crazy glue
Dostum, biraz çılgın yatıştırıcıya ihtiyacım var

Her walls is what I'm breaking through
Duvarlarını kırıyorum

Her nails, she gone break a few
Tırnaklarını kırıyorum

You can never break me down and I can't hit the brakes for you
Beni asla kırmayacaksın ve senin için frene basamıyorum.

You cannot break down what can't be broken
Neyin kırılamayacağını bilemezsin

Out of all the wrinkles, I was chosen (yeah)
Tüm kırışıklıklardan, ben seçildim

When all of the lights, they get low (low)
Tüm ışıklar söndüğünde

And all of the curtains they close (they close)
Ve bütün perdeler kapanıyor (kapanıyor)

You cannot break down (you can't) what can't be broken
Neyin kırılamayacağını bilemezsin

G-code, G-code, we can't break the G-code
G kodu, G kodu, G kodunu kıramayız
We bros (can't be broken)
Biz kırılmayız

We bros, we bros, we can't break for these hoes, G-code
Biz çıldırırız, biz deliririz, biz kırılamayız, G kodu

(Can't be broken)
Kırılamayız

I ain't finna break or fix the brakes
kırılmam ya da frenleri tamir etmem

You hear me late, I'm laughing in your face
Beni duyuyorsun, yüzüne gülüyorum

Now, fix your face, I can't disintegrate, cause I facilitate a mil a day
Şimdi, yüzünü düzelt, parçalayamıyorum, çünkü günde bir mil yaklaşıyorum

For like a million days
Bir milyon gün gibi

At least the bills are paid, the children safe
En azından faturalar ödendi, çocuklar güvende

Want to get a way? No, I'm here to stay
Bir yol almak ister misin? Hayır, kalıyorum buradayım

I'm really great, but don't discriminate
Gerçekten harikayım ama ayrımcılık yapmayın

Cause I done seen a mirror break behind a pretty face
Çünkü güzel bir yüzün arkasında ayna kırığı gördüm

You stickin' out your chest, your titties fake
Silikon takıyorsun, memeleriniz sahte

Don't make me pick your fate
Senin kaderini seçmeme izin verme

I'm pickin' out a mate, she get replaced
Bir dost seçiyorum, değiştirilecek

The heart was built to break
Kalp kırmak için inşa edildi

I'm smoking icky and watching Ricky Lake
Ben sigara içiyorum ve Ricky Lake'i izliyorum

I got a lawyer that turn any case into a pillow case
Yastık kılıfına dava açan bir avukatım var.

My killers straight, let's do some Q & A
Katillerim düz, biraz Q & A yapalım

You saw the news today
Haberleri bugün gördün

Got news to break and rules to break
Kırmak için haber var ve kırmak için kurallar

It hurt to say, they want to get Lil Tune to break
Kırmak için Lil Tune almak istiyorlar.

It's worth the wait, commercial break
Beklemeye değer, ticari mola

You cannot break down what can't be broken (G-code)
Neyin kırılamayacağını bilemezsin

Out of all the wrinkles, I was chosen
Tüm kırışıklıklardan, ben seçildim

When all of the lights, they get low
Tüm ışıklar söndüğünde

And all of the curtains they close
Ve bütün perdeler kapanıyor

You cannot break down what can't be broken (Uhh)
Neyin kırılamayacağını bilemezsin

G-code, G-code, we can't break the G-code
G kodu, G kodu, G kodunu kıramayız

We bros (can't be broken)
Biz kırılmayız

We bros, we bros, we can't break for these hoes, G-code
Biz çıldırırız, biz deliririz, biz kırılamayız, G kodu

1 yorum

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon