6LACK - Switch Türkçe Çevirisi
I'm thinking 'bout a Yamaha
Bir Yamaha düşünüyorum
I'm thinking 'bout a Yamaha
Bir Yamaha düşünüyorum
To get away from all the cameras
Tüm kameralrdan kaçmak için
I'm over it, don't wanna fantasize
Bunu bitirdim,fantazi etmek istemiyorum
Fate is 'round the corner, right (fate is 'round the corner right)
Kader yolun üstünde,hemen yolun köşesinde
It hit me right between the eyes (hit me right between the eyes)
Bu tam gözlerimin arasından vurdu
It's funny when they switch and pick a side (no, no, noo)
Değişip taraf seçtiklerine bu komik
Ain't nobody gotta go through what I'm going through, no
Kimse benim atlattıklarimı yaşamak zorunda değil
But it seems like they all know what I'm supposed to do so
Ama hepsi ne yapmam gerektiğini biliyormuş gibi görünüyor
Let switch bodies for a day
Bu gün için vücutları değiştirmeye izin ver
You could me be and I could be you
Sen ben olabilirsin ve ben sen olabilirim
Juggle the pile of shit that's bound to come through
Gelmek üzere olan boku salla
You can have it
Sahip olabilirsin
Since it's automatic
Otomatik olduğu için
Now, switch (switch)
Şimdi değiştir
Tell me how it feels (feels)
Bana nasıl hissettirdiğini söyle
To be somebody else (else)
Başka biri olmanın
Now, switch (switch)
Şimdi değiştir
It wasn't what you thought it was (was)
Bu düşündüğünü sandığın şey değildi
Another story to tell
Söylenecek başla bir hikaye
Well, well
Peki,peki
Well, well, well, well
Peki,peki...
Well, well, well, well
Peki,peki...
Well, well
Peki,peki
Well, well, well
Peki,peki
Well, well, well, well
Peki,peki...
Well, well
Peki,peki
So, tell me lies, tell me lies, tell me lies
O zaman bana yalanlar söyle
You and I, ride or die, you will not
You and I, ride or die, you will not
Entertain these other bitches and I will not
Başka surtukleri eğlendir ve biz şimdi eğlenmiyoruz
Entertain these other niggas, you know that
Eğlendir o diğer adamlar bunu bilmeli
If I give you my heart
Sana kalbimi verirsem
Will you hold it?
tutacakmısın onu
Will you put it up safe or will you fold it?
Onu güvende tutacak mısın ya da saracak mısın?
If I find out you cheatin' man, just know that
Eğer aldattığını duyarsam,o zaman sadece şunu bil
I'mma kill you and that hoe, ain't no goin' back
Seni öldüreceğim ve umarım geri dönüş olmayacak
That's what she told me, and how could I blame her?
O bana bunu söyledi,onu nasıl suçlayabilirim ?
A small town girl, now she all famous (switch)
Küçük kasaba kızı,şimdi tamamen ünlü
Maybe it's my fault, nah
Belki benim hatam
Ain't like I've been livin' in the dark, nah
Karanlığın içinde yaşıyormuşum gibi değil
I told you everything from the start
Sana başından herşeyi anlattım
And you the one that had the change of heart
Ve sen kalbi değişen kişisin
Girl, you can have it
Kız, ona sahip olabilirsin
After all the damage
Tüm zarardan sonra
Now, switch (switch)
Şimdi değiştir
Tell me how it feels (feels)
Bana nasıl hissettirdiğini söyle
To be somebody else (else)
Başka biri olmanın
Now, switch (switch)
Şimdi değiştir
It wasn't what you thought it was (was)
Bu düşündüğünü sandığın şey değildi
Another story to tell
Söylenecek başla bir hikaye
Well, well
Peki,peki
Well, well, well, well
Peki,peki...
Well, well, well, well
Peki,peki...
Well, well
Peki,peki
Well, well, well
Peki,peki
Well, well, well, well
Peki,peki...
Well, well
Peki,peki
I'm thinking I should speed it up
Bunu hızlandırmam gerektiğini düşünüyorum
To get away from all the media
Tüm medyadna uzaklaşmak için
I'm human, don't you think I had enough?
Insanim,sence de yeterince çekmedim mi ?
My women claiming that I switched on her
Kadınım onu değiştirdiğimi iddia ediyor
Only 'cause I hit a switch on her
Sadece ona değiştire bastığım için
She wasn't really good at keeping up
O yetişmekte çok da iyi değildi