Angele - Je veux tes yeux Türkçe Çevirisi
Je veux tes yeux,
que tes beaux yeux
seulement en photo.
Je veux les deux.
Je veux les deux
sans sentir ta peau.
Gözlerini istiyorum
sadece güzel gözlerini
ama sadece fotoğraflarda.
Ikisini de istiyorum
Ikisini de istiyorum
cildini hissetmeden
Connecté, en ligne, mais pas à moi.
J’attends ton signe ; je crois qu’y en a pas.
J’ai vu que t’as vu ; tu réponds pas.
Alors j’attends, toujours j’attends
qu’enfin il sonne ce son latent.
Peut-être je me mens, peut-être j’en tremble,
faudrait pas que tu penses que
Sen internettesin, çevrimiçisin, ama benim için değil.
İşaretini bekliyorum; ama hiç gelmecek sanyorum
Seni gördüğümü (mesaj okudun) bunu gördüm, ama cevap vermiyorsun
Yani, bekliyorum, hala bekliyorum
Sonunda bu gizli sese kulak veriyor.
Belki yalan söylüyorum, belki de titriyorum.
bunu düşünüğünü gerek yok
Je veux tes yeux,
que tes beaux yeux
seulement en photo.
Je veux les deux.
Je veux les deux
sans sentir ta peau.
Gözlerini istiyorum
sadece güzel gözlerini
ama sadece fotoğraflarda.
Ikisini de istiyorum
Ikisini de istiyorum
cildini hissetmeden
Un jour peut-être on se verra,
mais pas tout de suite, je préfère pas.
Je préfère l’illusion de t’avoir, j’ai espoir
mais t’invente pas trop d’histoires.
Okay, je sais déjà que si tu m’oublies,
ça m’apprendra que
Bir gün belki buluşacağız
ama şimdi değil, böyle tercih ederim
Sana sahip olma yanılsamasını tercih ederim, umarım
ama çok fazla hayalı etme
Tamam, sen beni unutucaksın, bunu biliyorum zaten
bana öğretecek diye
Je veux tes yeux.
Je veux tes yeux
seulement en photo.
Je veux les deux.
Je veux les deux
sans sentir ta peau.
Gözlerini istiyorum
sadece güzel gözlerini
ama sadece fotoğraflarda.
Ikisini de istiyorum
Ikisini de istiyorum
cildini hissetmeden
Je ne pourrai que m’enfuir devant toi,
ne saurai que rougir,
et je serai, comment dire,
folle de toi, dès nos premiers soupirs car
Ben senden sadece kaçabilirim
sadece utanacaktim
ve ben, nasıl anlaticam, sana deli olacaktim, ilk iç çekmelerimizden dolayı cünkü....
Je veux tes yeux,
que tes beaux yeux.
Je veux tes yeux.
Je veux tes yeux.
Gözlerini istiyorum
sadece güzel gözlerini
ama sadece fotoğraflarda.
Ikisini de istiyorum
Ikisini de istiyorum
cildini hissetmeden
Je veux tes yeux,
que tes beaux yeux
seulement en photo.
Je veux les deux.
Je veux les deux
sans sentir ta peau.
Gözlerini istiyorum
sadece güzel gözlerini
ama sadece fotoğraflarda.
Ikisini de istiyorum
Ikisini de istiyorum
cildini hissetmeden
Je veux tes yeux,
que tes beaux yeux
seulement en photo.
Je veux les deux.
Je veux les deux,
sans sentir ta peau.
Gözlerini istiyorum
sadece güzel gözlerini
ama sadece fotoğraflarda.
Ikisini de istiyorum
Ikisini de istiyorum
cildini hissetmeden