Angele - La Loi de Murphy Türkçe Çevirisi
Everything was going well, no obligation.
Thought I'd make a getaway on a chill out day,
A coffee to take away, I got my hair done.
Should have been a lovely day, didn't end that way.
Her şey harika gidiyordu, yükümlülüğüm yoktu
Sakin bir gün kaçamağı yapabileceğimi düşündüm
Saçlarımı yapyım ve kahvemi alıp çıktım
Güzel bir gün olmalıydı, ama öyle bitmedi
Sonra her şey mahvoldu, önce yağmur geldi
Puis, là, c'est trop parti en couille, y a d'abord eu la pluie,
la loi de Murphy a décidé d'enterrer mon brushing.
Un mec me demande son chemin, gentiment je le dépanne,
en fait, c'était qu'un plan drague, ce con m'a fait rater mon tram.
J'en profite, je passe à la banque, je laisse passer mémé,
si seulement j'avais su qu'elle relèverait tous ses extraits de l'année,
je l'aurais poussée et coincée dans la porte automatique.
Murphy kanunu saçımı mahvetmeye karar verdi
Adamın teki yol sordu, kibarca yardımcı oldum
Aslında benimle flörtleşiyodu ve bu puşt yüzünden tramvayı kaçırdım
Bunu avantaja çevirdim, bankaya gittim, bir teyzeye yer verdim
Yılın tüm birikmişlerini okuyacağını bilseydim onu itip otomatik kapıya sıkıştırırdım
One time, never give it up.
Two times, for all the love I got.
Three for you, where are you?
One time, for the hips I got.
Two times, shaken to the top.
Three for you, I miss you too.
Birincisi, asla pes etme
İkincisi de edindiğim tüm sevgi için
Üçüncü de sana, neredesin?
Birincisi, kalçalarım için
İkincisi, sonuna kadar sallanmış
Üçüncüsü de sana, ben de özledim
Thinking it would be okay, with these directions.
What the fuck, I should have stayed in bed,
Netflix and honey tea, curled up in my bed.
Would be better in my sweater
Than be outside in this weather.
Bu yollarla iyi olacağını düşündüm
Lanet olsun, yatağımda kalmalıydım
Netflix ve ballı çay, yatağıma kıvrılmış bir şekilde
Kazaklarımın içinde olmak bu havada dışarı olmaktan daha iyidir
One time, never give it up.
Two times, for all the love I got.
Three for you, where are you?
Birincisi, asla pes etme
İkincisi de edindiğim tüm sevgi için
Üçüncü de sana, neredesin?
Birincisi, kalçalarım için
İkincisi, sonuna kadar sallanmış
Üçüncüsü de sana, ben de özledim
One time, for the hips I got.
Two times, shaken to the top.
Three for you, I miss you too.
Birincisi, asla pes etme
İkincisi de edindiğim tüm sevgi için
Üçüncü de sana, neredesin?
Birincisi, kalçalarım için
İkincisi, sonuna kadar sallanmış
Üçüncüsü de sana, ben de özledim
Quand, à la banque, ce fut mon tour,
que je me suis dit qu'il était temps.
J'ai vite compris que c'était pas mon jour,
c'était écrit sur cet écran
que Murphy voulait ma peau :
« Ce retrait est impossible
pour cause de solde insuffisant. »
Bankada benim sıramdı
Ve kendi kendime zamanla ilgili olduğunu söylüyordum
Aniden anladım ki günümde değilim
Murphy'nin belamı istediği bu ekranda yazıyordu; "Yetersiz bakiye nedeniyle bu işlem gerçekleştirilemiyor"
C'est Murphy qui l'a dit.
C'est Murphy qui l'a dit.
C'est Murphy qui l'a dit.
C'est Murphy qui l'a dit.
Bunu söyleyen Murphy'di
Bunu söyleyen Murphy'di
Bunu söyleyen Murphy'di
Bunu söyleyen Murphy'di
One time, never give it up.
Two times, for all the love I got.
Three for you, where are you?
One time, for the hips I got.
Two times, shaken to the top.
Three for you, I miss you too.
Birincisi, asla pes etme
İkincisi de edindiğim tüm sevgi için
Üçüncü de sana, neredesin?
Birincisi, kalçalarım için
İkincisi, sonuna kadar sallanmış
Üçüncüsü de sana, ben de özledim
One time, never give it up.
Two times, for all the love I got.
Three for you, where are you?
One time, for the hips I got.
Two times, shaken to the top.
Three for you, I miss you too.
Birincisi, asla pes etme
İkincisi de edindiğim tüm sevgi için
Üçüncü de sana, neredesin?
Birincisi, kalçalarım için
İkincisi, sonuna kadar sallanmış
Üçüncüsü de sana, ben de özledim