Ariana Grande - get well soon Türkçe Çevirisi
You can feel it, feel it (yuh, yuh)
Bunu hissedebilirsin, hisset
They say my system is overloaded
Sistemimin aşırı yüklü olduğunu söylüyorlae
(Girl, what's wrong wit you? Come back down)
(Senin neyin var? Tekrar aşağı gel)
I'm too much in my head, did you notice?
Aklımda çok abartılıyım, fark ettin mi?
(Girl, what's wrong wit you? Come back down)
(Senin neyin var? Tekrar aşağı gel)
My body's here on Earth, but I'm floating
Vücudum burada dünyada ama ben yüzüyorum
(Girl, what's wrong wit you? Come back down)
(Senin neyin var? Tekrar aşağı gel)
Disconnected, so sometimes I feel frozen and alone
Ulaşılmaz, bu yüzden bazen, çok donuk ve yalnız hissediyorum
This for everybody
bu herkes için
Babe, you gotta take care of your body
Bebeğim, vücuduna iyi bakmalısın
Ain't no time to deny it, that is why we talking about it
Bunu inkar edecek zaman yok, işte bu yüzden bunun hakkında konuşuyoruz
Yeah, we talking about it
Evet, bunun hakkında konuşuyoruz
To deal with it, don't try to get by it
Bununla başa çıkmak için,
Ain't no time to deny it
Bunu inkar edecek zaman yok
So we had to sit down and just write it
Bu yüzden oturup yazmamız gerekti
Want you to get better
Daha iyi olmanı istiyorum
My life is so controlled by the "what ifs"
Hayatım "eğer"lerin kontrolünde
(Girl, what's wrong wit you? Come back down)
(Senin neyin var? Tekrar aşağı gel)
Is there anybody else whose mind does this? Mmm
Orada bir yerde aklı bunu yapan başka biri var mı, mmm?
(Girl, what's wrong wit you? Come back down, down, down, down)
(Neyin var? Tekrar aşağı gel)
Is there such a ladder to get above this?
Bunun üstesinden gelmek için böyle bir merdiven var mı?
(Girl, what's wrong wit you? Come back down)
(Senin neyin var? Tekrar aşağı gel)
Maybe I should ground myself where the mud is
Belkide kendimi çamurun olduğu yere sabitlemeliyim
Before I'm gone
Gitmeden önce
This for everybody
bu herkes için
Babe, you gotta take care of your body
Bebeğim, vücuduna iyi bakmalısın
Ain't no time to deny it, that is why we talking about it
Bunu inkar edecek zaman yok, işte bu yüzden bunun hakkında konuşuyoruz
Yeah, we talking about it
Evet, bunun hakkında konuşuyoruz
To deal with it, don't try to get by it
Bununla başa çıkmak için,
Ain't no time to deny it
Bunu inkar edecek zaman yok
So we had to sit down and just write it
Bu yüzden oturup yazmamız gerekti
You can work your way to the top
Işini en üst nokta da yapabilirsin
(You can feel it, feel it)
Hissedebilirsin
Just know that there's up and downs and there's drops
Sadece orada iniş ve çıkışların olduğunu biliyorum ve orada inişler var
(You can feel it, feel it)
Hissedebilirsin
Unfollow fear and just say, "You are blocked"
Korkuyu takip etme ve "Engellendin" de
(You can feel it, feel it, yuh)
(Hissedebilirsin, hisset bunu, yuh)
Just know there is so much room at the top
Zirvede çok oda olduğunu biliyorum
(You can feel it, feel it, yeh)
(Hissedebilirsin, hisset evet)
Well, here's one thing you can trust
Peki, güvenebileceğin bir şey var
It take you and me to make us
bizi sen ve ben yapmak için götür
One of those days you had enough
Yeteri kadar sahip olduğun günlerden biri
I'll be there
orada olacağım
'Cause if it ain't one thing, it's another
Çünkü biri değilse, diğeridir
When you need someone to pull you out the bubble
Seni baloncuklardan çekecek birine ihtiyaç duyduğunda
I'll be right there just to hug you
Sana sarılmak için orada olacağım
I'll be there
orada olacağım
Where are you, are you home?
Neredesin, evde misin?
Call me right on the phone
Beni telefonla ara
I'll be there (aye), I'll be there
Orada olacağım, orada olacağım
I don't care who is gone
Kimin gittiği umrumda değil
You shouldn't be alone
Yalnız olmamalısın
I'll be there, there
Orada olacağım
You can work your way to the top
Işini en üst nokta da yapabilirsin
(You can feel it, feel it, woo)
(Hissedebilirsin, hissedebilirsin, woo)
(I'm wit you, I'm wit you, I'm wit you, just call me, I'm wit you, I'm wit you)
(Seninleyim, seninleyim, seninleyim, sadece beni ara, seninleyim, seninleyim)
Just know that there's up and downs and there's drops
Sadece orada iniş ve çıkışların olduğunu biliyorum ve orada inişler var
(You can feel it, feel it, babe)
(Hissedebilirsin, hisset bebeğim)
(I'm wit you, I'm wit you, I'm wit you, just call me, I'm wit you, I'm wit you)
(Seninleyim, seninleyim, seninleyim, sadece beni ara, seninleyim, seninleyim)
Unfollow fear and just say, "You are blocked"
Korkuyu takip etme ve "Engellendin" de
(You can feel it, feel it, yuh)
(Hissedebilirsin, hisset bunu, yuh)
(I'm wit you, I'm wit you, I'm wit you, just call me, I'm wit you, I'm wit you)
(Seninleyim, seninleyim, seninleyim, sadece beni ara, seninleyim, seninleyim)
Just know there is so much room at the top
Zirvede çok oda olduğunu biliyorum
(You can feel it, feel it, yeh)
(Hissedebilirsin, hisset evet)
(I'm wit you, I'm wit you, I'm wit you, just call me no matter the issue)
(Seninleyim, seninleyim, seninleyim, sadece beni ara, sorunun ne olduğunun önemi yok)
No matter what, uh uh uh
Hiçbir şey fark etmeksizin uh uh uh
Here's one thing you can trust
İşte güvenebileceğin bir şey
It take you and me to make us
bizi sen ve ben yapmak için götür
One of those days you had enough
Yeteri kadar sahip olduğun günlerden biri
I'll be there
orada olacağım
'Cause if it ain't one thing, it's another
Çünkü biri değilse, diğeridir
If you need someone to pull you out the bubble
Seni balonlardan çekecek birine ihtiyacın olursa
I'll be right there just to hug you
Sana sarılmak için orada olacağım
I'll be there
orada olacağım
Where are you, are you home?
Neredesin, evde misin?
Call me right on the phone
Beni telefonla ara
I'll be there (I'll be there), I'll be there
Orada olacağım (orada olacağım), orada olacağım
I don't care who is gone
Kimin gittiği umrumda değil
You shouldn't be alone
Yalnız olmamalısın
I'll be there (ooh), there
Orada olacağım, ohh, orada
You can work your way to the top
Işini en üst nokta da yapabilirsin
(You can feel it, feel it)
Hissedebilirsin