Drake - Can't Take A Joke Türkçe Çevirisi
Ayo blast that shit Maxx!
Ayo, bu boku yine patlat
Blast that shit back if you blastin'
Eğer patlıyorsan yine patlat bu boku
Ayy
Ayy
UberX to Hidden Hills, give me somethin' I can feel
UberX'ten Hidden Hills'e, hissedebileceğim bir şey ver
If they come to Hidden Hills then I know they know the deal
Eğer Hidden Hills'e gelirlerse bilirim ki uğraşacaklarını biliyorlardır
We just right there up the road, you could hit it with a stone
Biz tam orada yoldayız, bir taş atıp vurabilirsin
I be out here on my own, I'm just tryna set the tone
Ben kendiminkinin dışında olacağım, tonu ayarlıyorum
I've been kicked when I was down, none of that shit matter now
Aşağıdayken tekmelenmiştim, artık bu saçmalıklar önemsiz
Niggas think they run the town, 'til we run 'em out of town
Zenciler şehri yönettiğini sanıyor biz onları şehirden sürene kadar
And they gotta relocate, gotta dip from where they stay
Yerlerini değiştirmeleri gerek, kaldıkları yeri savunmaları gerek
Everything will be okay, man, just stay up out my way
Her şey düzelecek, adamım, sadece yolumdan çekil
Skit around ends with the bros and I'm kitted to the toes
Kardeşlerle şaka son bulur ve ben baştan ayağa donanımlıyım
If I touch studio, then we got one
Stüdyoya dokunursam bir tane alırım
I be tryna laugh with the bros 'bout the opps that we know
Bildiğimiz polislere kardeşlerle gülmeye çalışırım
But they can't take a joke, 'cause it's not one
Ama şakaları kaldıramazlar, çünkü bu bir şaka değil
Think it's 'cause we live by the code, reputation to uphold
Sanırım yasalar içinde, ünümüzü savunduğumuz için
Makin' me the one they gotta take the spot from
Onların beni alabileceği bir nokta yapıyor
I be tryna laugh with the bros, but they can't take a joke
Bildiğimiz polislere kardeşlerle gülmeye çalışırım
Ayo blast that shit Maxx!
Ayo, bu boku yine patlat
Blast that shit back if you blastin'
Eğer patlıyorsan yine patlat bu boku
Yeah, yeah
Evet, evet
Back and forth to Italy, my comment section killin' me
İtalya'ya geri döndüm, yorum seçimim beni öldürüyor
I swear I get so passionate, y'all do not know the half of it
Yemin ederim ki çok tutkuluyum, yarısını bile bilmezsiniz
I grew up with the Reps Up boys, we crashin' it and splashin' in
Şöhret içinde büyüdüm, o oğlanlar yanaşmaya ve çarpmaya çalışır
And when I say they crashin' it, I do not mean a accident
Çarpmadan bahsettiğim, kaza olarak kastetmiyorum
I'm– I'm still in the studio at 6:45
Ben— ben hala stüdyodayım, saat 6:45
And my haters either on they way to work or they arrived
Nefret edenler yollardalar, ya da vardılar
And I gotta own the things I rap about just for my pride
Sahip olduğum şeyler var, onurum için rap yaparım
You know when it comes to pride, I can't put that shit aside
Konu onura gelince, bunu bir kenara bırakamam
I've been kicked when I was down, none of that shit matter now
Aşağıdayken tekmelenmiştim, artık bu saçmalıklar önemsiz
They be throwin' in the towel, I do yellowtail at TAO
Yenilgiyi kabul ederler, ben üzerlerine işerim
They be watchin' what they say, especially when it's to my face
Ne söylediklerini izlerler, özellikle yüzüme karşı
Everything will be okay, man, just stay up out my way
Her şey düzelecek, adamım, sadece yolumdan çekil
Skit around ends with the bros and I'm kitted to the toes
Kardeşlerle şaka son bulur ve ben baştan ayağa donanımlıyım
If I touch studio, then we got one
Stüdyoya dokunursam bir tane alırım
I be tryna laugh with the bros 'bout the opps that we know
Bildiğimiz polislere kardeşlerle gülmeye çalışırım
But they can't take a joke, 'cause it's not one
Ama şakaları kaldıramazlar, çünkü bu bir şaka değil
Think it's 'cause we live by the code, reputation to uphold
Sanırım yasalar içinde, ünümüzü savunduğumuz için
Makin' me the one they gotta take the spot from
Onların beni alabileceği bir nokta yapıyor
I be tryna laugh with the bros, but they can't take a joke
Bildiğimiz polislere kardeşlerle gülmeye çalışırım