2018/10/13

Drake - Emotionless Türkçe Çevirisi


You've got me feeling emotions
Beni duygulara sürüklüyorsun
Ayy, higher
En yüksek
Ahhhhhhh
Ahhhhhhh

You've got me fe–
Beni duyg—
You, ohhhh
Sen, ohhhh
Don't link me
Beni bağlama
Don't hit me when you hear this and tell me your favorite song
Bana vurma bunu duyduğun zaman ve favori şarkın olduğunu söyle
Don't tell me how you knew it would be like this all along
Bütün zaman boyunca böyle olması gerektiğini söyleme
I know the truth is you won't love me until I'm gone
Gidene kadar beni sevmeyeceğin gerçeğini biliyorum
And even then the thing that comes after is movin' on
O zaman bile bir şeyler sürmeye devam edecek
I can't even capture the feeling I had at first
İlk nasıl hissettiğimi yakalayamam bile
Meetin' all my heroes like seein' how magic works
Tüm kahramanlarımla tanışmak sanki büyünün gerçekleşmesini görmek gibiydi
The people I look up to are goin' from bad to worse
Baktığım insanlar kötüden dahada kötüye dönüyorlar
Their actions out of character even when they rehearse
Hareketleri karakterlerin dışında, prova yaparlarken
Workin' in the land of the free, the home of the brave
Özgürlüğün memleketinde çalışıyorum, cesaretin evinde
I gotta bring my brothers or else I feel out of place
Kardeşlerimi ya da diğerlerini getirmeliyim ya da yabancılık çekmeliyim
Breakin' speed records on roads that these niggas paved
Hız rekorlarını yollarda kırdım, bu zenciler asfalta yapıştı
And they don't like that, it's written all on they face
Yüzlerinde yazılan şeyleri sevmezler
I don't know how I'ma make it out of here clean
Burayı nasıl temizleyeceğimi bilmiyorum
Can't even keep track of who plays for the other team
Kim diğer takım için çalışıyor takip edemiyorum bile
Iconic duos rip and split at the seams
İkonik ikilileri sök ve dikiş yerlerinden ayır
Good-hearted people are takin' it to extremes
İyi kalpli insanlar bunu aşırı duygularla yapıyorlar
Leavin' me in limbo to question what I believe
Beni belirsizlikte neye inandığımı sorgularken bırak
Leavin' me to ask what's their motive in makin' peace
Nasıl motive olacağımı ve barışçıl kalacağımı sorarken bırak
Leavin' me to not trust anybody I meet
Beni tanıştığım kimseye güvenmiyorken bırak
Leavin' me to ask, is there anybody like me?
Beni burada benim gibi biri var mı diye sorarken bırak?
You've got me fe–
Beni duyg—
You, ohhhh
Sen, ohhhh
You've got me fe–
Beni duyg—
You, ohhhh, ayy
Sen, ohhhh, ayy
Missin' out on my years
Yılları kaçırıyorum
There's times when I wish I was where I was
Olduğum yerde olmayı dileme zamanı artık
Back when I used to wish I was here
Burada olduğumu dilediğim zamana döndük
Missin' out on my days
Günleri kaçırıyorum
Scrollin' through life and fishin' for praise
Hayatı ileri sarıyor ve övülmek için sürekli balık tutuyorum
Opinions from total strangers take me out of my ways
Yabancıların görüşleri beni yollarımdan çıkarıyor
I'm tryna see who's there on the other end of the shade
Kimin gölgenin diğer tarafında bittiğini görmeye çalışıyorum
Most times it's just somebody that's under-aged
Çoğu zaman yaşı tutmayan birisi oluyor
That's probably just alone and afraid
Muhtemelen yalnız ve korkmuş
And lashin' out so that someone else can feel they pain
Saldırıyor ve başka biri onların acısını hissedebilir
I always hear people complain about the place that they live
İnsanların yaşadığı yerden şikayet ettiğini duyuyorum
That all the people here are fake and they got nothin' to give
Bu insanların hepsi numaracı ve kaybedecek bir şeyleri yok
'Cause they been starin' at somebody else's version of shit
Çünkü onlar başka birinin bokunun benzeri olmaya bakıyor
That makes another city seem more excitin' than it is
Bu diğer şehrin olduğundan daha etkileyici görünmesini sağlıyor
I know a girl whose one goal was to visit Rome
Bir kızı tanıyorum, tek hedefi Roma'ya gitmekti
Then she finally got to Rome
Sonra sonunda Roma'ya gitti
And all she did was post pictures for people at home
Yaptığı tek şey evdeki insanlara resim göndermekti
'Cause all that mattered was impressin' everybody she's known
Çünkü tek önemli olan onu tanıyan herkesi etkilemekti
I know another girl that's cryin' out for help
Başka bir kızı tanıyorum, yardım için ağlıyordu
But her latest caption is "Leave me alone"
Ama son sözleri "Beni yalnız bırak" oldu
I know a girl happily married 'til she puts down her phone
Bir kızı tanıyorum, mutlu evliliği vardı ta ki telefonunu kapatana kadar
I know a girl that saves pictures from places she's flown
Bir kızı tanıyorum, gittiği yerlerin resmini çekip kaydetmiş
To post later and make it look like she still on the go
Sonra paylaşmak için ve hala geziyormuş gibi yapmak için
Look at the way we live
Yaşadığımız hayata bak
I wasn't hidin' my kid from the world
Dünyadan çocuğumu sallamıyordum
I was hidin' the world from my kid
Dünyayı çocuğumdan saklıyordum
From empty souls, who just wake up and look to debate
Uyanıp tartışma arayan ruhlardan
Until you starin' at your seed, you can never relate
Sen tohumuna bakana kadar, asla bağ kuramazsın
Breakin' news in my life, I don't run to the blogs
Hayatımda son dakika haberleri, bloglara kaçmıyorum
The only ones I wanna tell are the ones I can call
Söylemek istediğim tek şey söylemeye haykırdıklarım
They always ask, "Why let the story run if it's false?"
Hep sorarlar: "Hikaye yanlışsa neden devam ediyor?"
You know, a wise man once said nothin' at all
Bilge bir adamın hiçbir şey söylemediğini bilirsin
I'm exhausted and drained, I can't even pretend
Yorgun ve bitkinim ve davranamıyorum bile
All these people takin' miles when you give 'em an inch
Tüm bu insanlar uçuyor onlara bir inç verince
All these followers, but who gon' follow me to the end?
Tüm takipçiler, ama sonunda beni kim takip edecek?
I guess I'll make it to the end and I'ma find out then
Sanırım sona kadar gitmeyi başarıp kendim öğreneceğim
You've got me fe–
Beni duyg—
You, ohhhh, ayy
Sen, ohhhh, ayy
Higher, higher
Yükseğe, yükseğe
You've got me fe–
Beni duyg—
You, ohhhh, ayy
Sen, ohhhh, ayy
Higher, higher
Yükseğe, yükseğe


Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)