2018/10/13

Drake - Ratchet Happy Birthday Türkçe Çevirisi


It's your fuckin' birthday (oh, birthday, happy birthday)
Senin kahrolası doğum günün (Oh, doğum günü, mutlu yıllar)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Kahrolası bir kutlama (Oh, oh)
Tonight we celebrate
Bu akşam kutlayacağız
Seems like time's out of our control
Görünüşe göre zaman kontrolden çıktı
It's a celebration, oh, oh
Bu bir kutlama, oh, oh
It's your birthday, baby, it's your birthday, yeah
Senin doğum günün, bebeğim, senin doğum günün, evet
Who's gonna love you on your worst day?
En kötü gününde seni kim sevecek?
You talk so tough, I know you're soft like buttercups
Çok sert konuşursun, biliyorum sadece düğün çiçeklerini seversin
Reese's, Reese's, don't be ridiculous
Reese'inki, Reese'inki, deli olma
Just say your piece and peace up like Ibiza
Senin kısmını söyle ve Ibiza gibi veda et
Cool your headtop, you hotter than Anita
Başını kaldır, Anita'dan daha ateşlisin
Bakin', baby, tell me where I need to–
İşler kötüye gidiyor, bebeğim, nerede olduğunu söyle
To be, to feel, and fill
To be, to feel, and fill
That emptiness inside you
That emptiness inside you
Petty bullshit shouldn't excite you
Ufak saçmalıklar seni heyecanlandırmamalı
On your birthday
Doğum gününde
It's your brrrrrrr–
Bu senin brrrrrr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday, happy birthday)
Senin kahrolası doğum günün (Oh, doğum günü, mutlu yıllar)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Kahrolası bir kutlama (Oh, oh)
Tonight we celebrate
Bu akşam kutlayacağız
Seems like time's out of our control (oh-oh)
Görünüşe göre zaman kontrolden çıktı
It's a celebration, oh, oh
Bu bir kutlama, oh, oh

They tried it, they went for it
Denediler ve uğraştılar
All year and you're still here, just ignore it
Bütün yıl ve hala buradasın, yoksaydın
If it ain't the real thing, you don't want it
Bu gerçek olmasaydı istemezdin
GG, CC's all on ya
GG, CC'ler sana
It's your month and you know it (and you know it)
Senin ayın ve biliyorsun (Biliyorsun)
And you know it's real, don't gotta say it for you
Gerçek olduğunu biliyorsun, senin için dememe gerek yok
And you know somebody home prayin' for you
Biliyorsun ki birisi evde senin için dua ediyor
You say, "Play this shit", they better play it (ayy, play it)
Diyorsun ki "Oyununu oyna," onlar daha iyi oynuyor (Ayy, oynuyor)
For you (for you), on time
For you (for you), on time
And I miss the days that you was all mine
Benim olduğun günleri özlüyorum
Haven't been official in a long time
Uzun bir süre resmi değildi
So, tell me where I need to–
O zaman söyle bebeğim nerede olduğunu
To be, to feel, and fill
To be, to feel, and fill
That emptiness inside you
That emptiness inside you
Petty bullshit shouldn't excite you
Ufak saçmalıklar seni heyecanlandırmamalı
On your birthday
Doğum gününde
It's your brrrrrrr–
Bu senin brrrrrr
It's your fuckin' birthday (oh, birthday, happy birthday)
Senin kahrolası doğum günün (Oh, doğum günü, mutlu yıllar)
It's a fuckin' celebration (oh-oh)
Kahrolası bir kutlama (Oh, oh)
Tonight we celebrate
Bu akşam kutlayacağız
Seems like time's out of our control
Görünüşe göre zaman kontrolden çıktı
It's a celebration, oh, oh
Bu bir kutlama, oh, oh
(Oh, it's your fuckin' birthday, oh, oh)
Oh, senin kahrolası doğum günün


Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)