2018/10/13

Drake - Survival Türkçe Çevirisi


I been waitin' on this
Bunun için bekliyordum
Yeah
Evet

All of this disorder, no addressin'
Tüm bu kargaşa, seslenmek yok
The crown is broken in pieces, but there's more in my possession
Taç parçalanmış, ama mülkümde fazlası var
There's a whole lot in my possession
Benim mülkümde çok fazla var
Who do you really love? Well, that's sure to be in question
Kimi gerçekten seviyorsun? Hoş, bunun bir soru olması gerekiyordu
My Mount Rushmore is me with four different expressions
Rushmore Dağı'mda dört farklı yüzüm
Who's givin' out this much return on investment?
Kim yatırımları böyle tüketiyor?
After my run, man, how is that even a question?
Firarımdan sonra, adamım, bu nasıl sorulabilir?
After this summer, man, how is that even a–
Bu yazdan sonra, adamım, bu nasıl—
I've had real Philly niggas try to write my endin'
Philedelphialı zenciler benim sonumu yazıyordu
Takin' shots with the goat and talked about shots that we sendin'
Altınlarla vuruyorlardı ve bizim vuruşlarımızı konuşuyorlardı
I've had scuffles with bad boys that wasn't pretendin'
Kötü çocuklar gibi davranmayanlara didişmelerim vardı
I've had too many nights to mention, that's just the beginnin'
Bahsedilmesi gereken çok gecelerim vardı, bu sadece başlangıç
I'm pretty sure we got a label, I'm still independent
Eminim ki etiketimiz var, hala bağımsızım
I fell back a hundred times when I don't get the credit
Kredi alamayınca yüzlerce kez düştüm
Seen this movie a hundred times, I know where it's headed
Bu filmi yüzlerce kez gördüm, nerede oynatıldığını bilirim
Realize someone gotta die when no one'll dead it
Birinin ölmesi gerektiğini fark ettim kimse öldürmeyince
Niggas gamblin' with they life for some content
Zenciler biraz içerik için hayatlarıyla kumar oynar
That's the type of lottery that could get your top picked
Zirvede durmak için oynanılan bir bahis bu
I am a cream-of-the-crop nigga
Ekinlerin üzerindeki kremayım, zenci
You niggas pop mollies, my Mali's pop niggas
Siz zenciler muhallebi çocuklarını patlatırsınız benim Mali'm ise zencileri
House on both coasts, but I live on the charts
İki sahildeki ev, ama ben listelerde yaşarım
I have tea with the stars, and I swim with the sharks
Yıldızlarla dolu çayım var ve köpekbalıklarıyla yüzüyorum
And I see in the dark, wasn't this cold at the start
Karanlığı görüyorum, başta bu kadar soğuk değildi
Think my soul has been marked, there's a hole in my heart
Ruhumun işaretlendiğini düşünüyorum, kalbimde bir delik
Yeah, I was about to–, man, I thought about it
Evet, yapmak üzereydim—, adamım, üzerinde düşündüm
It's unsettlin' to talk about it
Bu rahatsız edici bir konu
Free all of my niggas that they caught with it
Yakalanan zencilerimi serbest bırak
R.I.P. my niggas that they caught without it
Huzur içinde uyusun onunla yakalanmayan zencilerim
This just the intro, let me not get ahead of myself
Bu sadece giriş bölümü, kendimin ötesi geçmeme izin verme
This is God's plan, young man, you said it yourself
Bu Tanrı'nın planı, genç adam, kendin söyledin
Always got a ace up my sleeve for whatever was dealt
Neyle uğraştıysam mutlaka elimde koz vardı
Daddy got suits like Bernie Mac, he dresses himself
Babacık takımları Bernie Mac gibi çekti, kendisini giydirdi
I stopped askin' myself and I started feelin' myself
Kendimi sorgulamayı bıraktım ve hissetmeye başladım
Now I gotta deal with all this drama and deal with myself
Şimdi şimdi tüm bu dramla ve kendimle uğraşmaya başladım
I ain't even have to cut the tie, it severed itself
İlişkimi bitirmeye gerek yoktu, kendi kendine hizmet etti
This just the intro, let me not get ahead of myself
Bu sadece giriş bölümü, kendimin ötesi geçmeme izin verme


Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)