2018/10/13

Drake- That's How You Feel Türkçe Çevirisi


Yeah, woo
Evet, vay
I'm just in the cut, sittin' sideways
Dar geçitte kenarda oturuyorum

Way that you lookin' all the time
Her zamanki görünüşün gibi
Time gets to tickin' and it takes a toll
Zaman geçiyor ve çanlar çalıyor
Told you I couldn't really draw the line
Sana demiştim, çizgiyi çizemem
Line ringin', sayin' that you told him things
Hat arama, diyorsun ki ona olanları anlattım
Things that you could've kept inside
Olanlar içinde kalmalıydı
Sidetrackin' me when I was good to you
Yolumdan saptırıyorsun sana karşı iyiyken
You were somebody I would stand behind
Arkanda dururken başka biriydin
I know you like to drink 'til the sun up
Güneş yükselene kadar içmeyi seversin
Grind 'til you come up
Sen gelene kadar uğraştım
Work all winter, shine all summer
Tüm kış çalışıp, yazın keyif yapmayı
Ride for your brother, you die for your mother
Kardeşin için mücadele ediyorsun, annen için ölüyorsun
Keep that shit a hunna, I know you wanna
Yüzde yüz duruyorsun, biliyorum
Vacay to a place where you could
Gidebileceğin yerde bir tatil
Take pictures, post on Insta
Resimler çek, at Insta'ya
Your friends say they miss ya, but they don't really miss ya
Arkadaşların seni özlediklerini söylüyor, ama aslında pek öyle değil
Rule number one, to be a boss-ass bitch (uh-huh)
Bir numaralı kural, taşaklı bir sürtük olmak için: (evet)
Never let a clown nigga try to play you (okay)
Seninle oynayan zenciyi asla eğlendirme (tamam)
If he play you, then rule number two (okay)
Eğer seninle oynarsa, o zaman kural iki (tamam)
Is fuck his best friends and make 'em, yes, men (okay)
En iyi arkadaşlarıyla sikiş ve onları kölen yap (tamam)
A– (wow, that's how you feel?)
(Vay, böyle mi hissediyorsun?)
I'm just in the cut, sittin' sideways
Dar geçitte kenarda oturuyorum
Way that you lookin' all the time
Her zamanki görünüşün gibi
Time, it done left you with a broken heart
Zaman, seni kalbi kırık bir şekilde bıraktı
Hardly excuses how you play with mine
Zor bahaneler benimkiyle nasıl oynadığın gibi
Mindin' my business and you show up
Aklım işimde ve sen çıkıyorsun
Up to no good, I should've seen the signs
İyiye alamet değil, işaretler görmeliydim
Signin' me up to do your dirty work
Senin kirli işlerine yazıyorsun beni
Workin' to try to get you off my mind
Aklımdan çıkarmaya çalışıyorum seni
I know you like to drink 'til the sun up
Güneş yükselene kadar içmeyi seversin
Grind 'til you come up
Sen gelene kadar uğraştım
Work all winter, shine all summer
Tüm kış çalışıp, yazın keyif yapmayı
Ride for your brother, you die for your mother
Kardeşin için mücadele ediyorsun, annen için ölüyorsun
Keep that shit a hunna, I know you wanna
Yüzde yüz duruyorsun, biliyorum
Vacay to a place where you could
Gidebileceğin yerde bir tatil
Take pictures, post on Insta
Resimler çek, at Insta'ya
Your friends say they miss ya, but they don't really miss ya
Arkadaşların seni özlediklerini söylüyor, ama aslında pek öyle değil
What the fuck, this ain't Chanel, nigga?! Custom down?!
Bu ne amına koyayım, bu Chanel değil, zenci!?
What the fuck, I ain't smokin' hot?! Bust me down?!
Bu ne amına koyayım, ateşli değil miyim!? Mahvetmeye mi çalışıyorsun!?
You the same clown nigga that was runnin' me down?!
Sen beni alaşağı etmeye çalışan soytarı zenci değil misin!?
Now you all up in my… 'cause you wanna be down?! (okay)
Şimdi hepiniz bana... çünkü yıkılmak mı istiyorsunuz!? (tamam)
A– (wow, that's how you feel?)
(Vay, böyle mi hissediyorsun?)


Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)