George Ezra - Saviour ft. First Aid Kit Türkçe Çevirisi
Being your own saviour, saviour
Kendi cankurtaranın olmak, cankurtaranın
Is it saving you?
Seni koruyor mu?
Rocks and gravel build a road
Kayalar ve çakıllar yol yapıyor
That's alright
Sorun değil
But you're on your own
Fakat tek başınasın
Take me back to that midnight moon
Gece yarısı ayına götür beni geri
Cradle me
Beşikte salla beni
At that midnight moon
O gece yarısı ayında
All of me is all for you
Her şeyim sırf senin için
And what I've got to give is not enough
Ve sana vermek zorunda olduğum şeyler yeterli değil
It's a dark night
Karanlık bir gece
All of me is all for you
Her şeyim sırf senin için
And what I've got to give is not enough
Ve sana vermek zorunda olduğum şeyler yeterli değil
It's a dark night
Karanlık bir gece
I saw the devil dance for you
Şeytanın senin için dans ettiğini gördüm
Crying out, Christ you're bad
İsa diye haykırıyordu, kötüsün
Smoke was rising, trains flew by
Duman yükseliyor, trenler hızla geçiyordu
Time was young and you were mine
Zaman acemiydi ve sen benimdin
Take me back to that midnight moon
Gece yarısı ayına götür beni geri
Cradle me
Beşikte salla beni
At that midnight moon
O gece yarısı ayında
All of me is all for you
Her şeyim sırf senin için
And what I've got to give is not enough
Ve sana vermek zorunda olduğum şeyler yeterli değil
It's a dark night
Karanlık bir gece
All of me is all for you
Her şeyim sırf senin için
And what I've got to give is not enough
Ve sana vermek zorunda olduğum şeyler yeterli değil
It's a dark night
Karanlık bir gece
All of me is all for you
Her şeyim sırf senin için
And what I've got to give is not enough
Ve sana vermek zorunda olduğum şeyler yeterli değil
It's a dark night
Karanlık bir gece
All of me is all for you
Her şeyim sırf senin için
And what I've got to give is not enough
Ve sana vermek zorunda olduğum şeyler yeterli değil
It's a dark night
Karanlık bir gece
Take me back to that midnight moon
Gece yarısı ayına götür beni geri
Cradle me
Beşikte salla beni
At that midnight moon
O gece yarısı ayında
All of me is all for you
Her şeyim sırf senin için
And what I've got to give is not enough
Ve sana vermek zorunda olduğum şeyler yeterli değil