Khalid - Saturday Nights Türkçe Çevirisi
Saturday nights
Cumartesi gecelerinde
New berry cigarillos
Yeni dutlu purolar
Swishers make my throat hurt
Swisher boğazımı ağrıtıyor
Rolling OCDs on the side for me
OCD sarıyor yanda benim için
Got 'em up and let 'em both burn
Alıp ikisini de, yaktım
Family feuds saying Mom's confused
Aile kavgalarına bakılırsa annenin kafası karışık
I'm for sure she doesn't wanna learn
Eminim ki bilmek istemiyor
But Daddy's gone, say he's never home
Ama baban gitti, asla evde olmadı ki
And wishing only makes it worse
Ve dua etmek işi daha da kötü yapıyor
I guess there's certain dreams that you gotta keep
Sanırım devam ettirmen gereken belli hayaller var
'Cause they'll only know, what you let 'em see
Çünkü onlara neyi gösterirsen onlar sadece onu bilecekler
All the things that I know
Benim bildiğim şeyler
That your parents don't
Fakat ailenin bilmediği
They don't care like I do
Benim kadar önemsemiyorlar
Know well like I do
Benim kadar iyi tanımıyorlar
And all the things that I know
Ve bildiğim bütün şeyler
That your parents don't
Fakat ailenin bilmediği
They don't care like I do
Benim kadar önemsemiyorlar
Nowhere like I do
Benim kadar değil
Nowhere like I do
Benim kadar değil
Nowhere like I do
Benim kadar değil
Saturday nights
Cumartesi gecelerinde
That gray Silverado
O gri Silverado'yu
You drive it 'cause you have to
Sen sürüyorsun çünkü sürmek zorundasın
Stay up working late at a job you hate
Nefret ettiğin işinde mesaiye kalıyorsun
Fix your makeup in a dirty bathroom
Kirli bir lavaboda makyajını düzeltiyorsun
All my love in the dark clouds
Kara bulutların arasındaki bütün sevgim
I know what you gotta do
Ne yapman gerektiğini biliyorum
You got plans, wrapped in rubber bands
Planların var, paket lastiğiyle sarılı
And that's the only thing you'll never lose
Ve bu, elinden gitmeyecek tek şey
I guess there's certain dreams that you gotta keep
Sanırım devam ettirmen gereken belli hayaller var
'Cause they'll only know what you let 'em see
Çünkü onlara neyi gösterirsen onlar sadece onu bilecekler
All the things that I know
Benim bildiğim şeyler
That your parents don't
Fakat ailenin bilmediği
They don't care like I do
Benim kadar önemsemiyorlar
Nowhere like I do
Benim kadar değil
And all the things that I know
Ve bildiğim bütün şeyler
That your parents don't
Fakat ailenin bilmediği
They don't care like I do
Benim kadar önemsemiyorlar
Nowhere well like I do
Benim kadar fazla değil
Nowhere like I do
Benim kadar değil
Nowhere like I do
Benim kadar değil
'Cause I care
Çünkü ben önemsiyorum
I care about you
Seni önemsiyorum
There's nowhere I'd rather be
Buradan başka
Than right here right now
Olmak istediğim bir yer yok
I care, care about you
Seni, seni önemsiyorum
There's nowhere I'd rather be
Buradan başka
All the things that I know
Benim bildiğim şeyler
That your parents don't
Fakat ailenin bilmediği
They don't care about you
Onlar seni önemsemiyor
Nowhere that I do
Benim önemsediğim kadar
And all the things that I know
Ve bildiğim bütün şeyler
That your parents don't
Fakat ailenin bilmediği
Don't care about you
Seni umursamıyorlar
Nowhere that I
Benim önemsediğim
Nowhere that I do
Benim önemsediğim kadar
Nowhere that I do (do, do, do)
Benim önemsediğim kadar (kadar, kadar, kadar)
Nowhere that I do (do, do, do)
Benim önemsediğim kadar (kadar, kadar, kadar)
Nowhere that I do (do, do, do)
Benim önemsediğim kadar (kadar, kadar, kadar)