Little Mix – Woman Like Me ft.Nicki Minaj Türkçe Çevirisi
I always say what I'm feeling
Her zaman ne hissettiklerimi söylerim
I was born without a zip on my mouthzd
Ağzımda bir fermuar olmadan doğdum
Sometimes I don't even mean it
Bazen bunu bile demek istemiyorum
It takes a little while to figure me out
Beni anlaması biraz zaman alıyor
I like my coffee with two sugars in it
2 şekerli kahve severim,
High heels and my jewellery drippin'
Yüksek topuklu ayakkabılar ve mücevherlerim damlıyor
Drinkin' I get all fired up
İçiyorum hepsini ateşledim
(Aye-aye-ayy)
(Aye-aye-ayy)
Insecure, but I'm working with it
Güvensiz ama bununla çalışıyorum
Many things that I could get rid of
Kurtulebildiğim birçok şey
Can't nobody keep it up
Kimse buna devam edemez
I made a few mistakes, I regret it nightly
Bir kaç yanlış yaptım, her gece pişmanım
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Kolumda giydiğim birkaç kalbi kırdım.
My mama always said "Girl, you're trouble" and
Annem her zaman "Kızım, sen belasın." derdi ve
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
Ve şimdi merak ediyorum, benim gibi bir kadına aşık olabilir misin
And every time we touch, boy you make me feel weak
Ve biz her dokunduğumuzda,oğlum beni zayıflatıyorsun
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Utangaç olduğunu söyleyebilirim ve bence sen çok tatlısın
Spending every night under covers and
Her geceyi çarşafların altında harcamak ve
Still I wonder, could you fall for a woman like me?
Hâlâ merak ediyorum, benim gibi bir kadına aşık olabilir misin?
(A woman)
(Bir kadın)
Woman like me, like a woman like me
Benim gibi kadın,benim gibi kadın
La-la-la woman like me, like a woman like me
(la-la-la benim gibi kadın, benim gibi bir kadın gibi)
La-la-la woman like me, like a woman like me
(la-la-la benim gibi kadın, benim gibi bir kadın gibi)
La-la-la woman like me, like a woman like me
(la-la-la benim gibi kadın, benim gibi bir kadın gibi)
Baby, just be mine for the weekend
Bebeğim, sadece haftasonu benim ol
We can get a takeaway and sit on the couch
Bir paket servisi alabilir ve kanepede oturabiliriz
Or we could just go out for the evening
Ya da akşam için dışarı çıkabiliriz.
Hopefully end up with you kissing my mouth, ay-ay
Umarım dudaklarımı öpmenle biter, ay-ay
You got them blue jeans with the rip up in ‘em
Onları yırtmak için mavi kot pantolonları aldın.
My hair, with your fingers in it
Saçlarım, parmaklarının içinde
Love it when you turn me on
Beni açtığın zaman seviyorum
'Yoncé with a little bit of
Birazcık Yoncé ile
Love Drunk in the middle with it
Ortada sarhoş aşk ile
Get down to our favourite song
En sevdiğimiz şarkı için eğil
I made a few mistakes, I regret it nightly
Bir kaç yanlış yaptım, her gece pişmanım
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Kolumda giydiğim birkaç kalbi kırdım.
My mama always said "Girl, you're trouble" and
Annem her zaman "Kızım, sen belasın." derdi ve
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
Ve şimdi merak ediyorum, benim gibi bir kadına aşık olabilir misin
And every time we touch, boy you make me feel weak
Ve biz her dokunduğumuzda,oğlum beni zayıflatıyorsun
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Utangaç olduğunu söyleyebilirim ve bence sen çok tatlısın
Spending every night under covers and
Her geceyi çarşafların altında harcamak ve
Still I wonder, could you fall for a woman like me?
Hâlâ merak ediyorum, benim gibi bir kadına aşık olabilir misin?
(A woman)
(Bir kadın)
Woman like me, like a woman like me
Benim gibi kadın,benim gibi kadın
La-la-la woman like me, like a woman like me
(la-la-la benim gibi kadın, benim gibi bir kadın gibi)
La-la-la woman like me, like a woman like me
(la-la-la benim gibi kadın, benim gibi bir kadın gibi)
La-la-la woman like me, like a woman like me
(la-la-la benim gibi kadın, benim gibi bir kadın gibi)
(Yo)
(Yo)
Woman like me, yes, a woman like me
Benim gibi kadın,evet,benim gibi bir kadın
Soon as I brush up on him, I can tell he like me
Yakında fırçaladığım zaman, benden hoşlandığını söyleyebilirim.
You know all them mandem, my trife they swiped me
Onların hepsini biliyorsun, tökezlediler beni
Not that they've be could afford the ice me
Bana buz verebilecekler değil.
Tell 'em there's a bad Trini bitch in your area
Onlara bölgende kötü bir Trini kaltak olduğunu söyle.
But the more bad bitches, then the more merrier
Ama daha kötü sürtükler, o zaman daha fazla
Baddies to my left and to the right a little scarier
Sol ve sağ tarafta küçük bir korkutucu
Rude boy, tell me, can you handle all this derriere? (rrh)
Rude oğlum, söyle bana, bütün bu derriere halledebilir misin? (Rrh)
Uh, a million, I'm gettin' my billion
Bir milyon, milyarlarımdan bahsediyorum.
Greatest of all time, 'cause I'm a chameleon
Tüm zamanların en iyisi, çünkü ben bir bukalemunum
I switch it up for every era, I'm really bomb
Her dönem için değiştiriyorum, gerçekten bomba oluyorum
These bitches really wanna be Nicki, I'm really mom
Bu sürtükler gerçekten Nicki olmak istiyorlar,ben gerçekten anneyim
Apple cut the check, I want all this money
Apple çeki kes, ben bütün bu parayı istiyorum
7-up go grip the tech, and leave all this bloody
7-yukarı git, teknolojiyi tut ve bütün bu kanlıları bırak.
It's the Queen and Little Mix, skated on, I'm sorry
Bu Kraliçe ve Little Mix,paten üzerinde, üzgünüm
My daddy is Indian, swish, all this curry (mhm)
Babam Hintli, bütün bu körelme (mhm)
Woman like me, like a woman like me
Benim gibi kadın,benim gibi kadın
La-la-la woman like me, like a woman like me
(la-la-la benim gibi kadın, benim gibi bir kadın gibi)
I made a few mistakes that I regret it
Pişman olacağım bir kaç hata yaptım
nightly (woman like me, like a woman like me)
her gece (benim gibi kadın,benim gibi bir kadın)
I broke a couple hearts that I wear on my
İki kalbi kırdım benim giydiğim
sleeve (la-la-la woman like me, like a woman like me)
tatlısın (la-la-la benim gibi kadın,benim gibi bir kadın)
Mama always said "Girl,
Annem her zaman "Kızım,
you're trouble" (la-la-la woman like me, like a woman like me)
sen belasın" derdi. (benim gibi la-la-la kadın, benim gibi bir kadın gibi)
And now I wonder, could you fall for a woman like me
Ve şimdi merak ediyorum, benim gibi bir kadına aşık olabilir misin
(la-la-la woman like me, like a woman like me)
(la-la-la benim gibi kadın, benim gibi bir kadın gibi)
And every time we touch,
Ve her zaman dokunduğumuzda,
boy you make me feel weak (la-la-la
oğlum beni zayıf yapıyorsun (la-la-la
woman like me, like a woman like me)
Benim gibi kadın,benim gibi kadın
I can tell you're shy and I think you're so
Utangaç olduğunu söyleyebilirim ve bence sen
sweet (la-la-la woman like me, like a woman like me)
tatlısın (la-la-la benim gibi kadın,benim gibi bir kadın)
Spending every night under covers and
Her geceyi çarşafların altında harcamak ve
(la-la-la woman like me, like a woman like me)
(la-la-la benim gibi kadın, benim gibi bir kadın gibi)
Still I wonder,
Hâlâ merak ediyorum,
could you fall for a woman like me (for a woman like me)
benim gibi bir kadına aşık olabilir misin? (benim gibi bir kadına)
Woman like me, like a woman like me (na,
Benim gibi kadın,benim gibi bir kadın (na,
na, na, na, na, a woman like me, like me)
na, na, na ve benim gibi bir kadın, benim gibi)
La-la-la woman like me, like a woman like me (oh, woman like me)
La-la-la benim gibi kadın, benim gibi bir kadın gibi (oh, benim gibi kadın)
La-la-la woman like me, like a woman like me (uh, na, na, na, na, na)
La-la-la benim gibi bir kadın,benim gibi bir kadın (uh,na,na,na,na,na)
La-la-la woman like me, like a woman like me (I said)
La-la-la benim gibi kadın,benim gibi bir kadın (dedim)
(A woman like me)
(Benim gibi bir kadına)
Young money, rrrrh
Genç para, rrrh