2018/10/04

Logic - One Day ft. Ryan Tedder Türkçe Çevirisi



And maybe one day I'll be wiser
Ve belki bir gün daha bilge olurum

'Cause maybe one day I'll be further from here
çünkü belki bir gün burdan uzakta olacağım

Put all of my faith in tomorrow
bütün inancımı yarına koyarak

Dark days keep me up all night
karanlık günler beni bütün gece uyanık tutuyor

Only thing I know, it's gonna be
tek bildiğim ,bu

Alright
iyi olacak

You ever wonder what it means to make it by any means
Hiç bir şekilde bunu yapmak için ne anlama geldiğini merak ettiniz mi

And finally obtain your dreams
Ve sonunda hayallerini al

On the come up, where they run up from the world of many fiends
Geldikten sonra, pek çok insanın dünyasından kaçtıkları yer

I been at it since a teen, get this money, get the cream
Bir gençten bu parayı aldım, bu parayı al, kremayı al

Hard work and sacrifice but not a lot know what I mean
Zor iş ve fedakarlık yapmak çok kolay değil ne demek istediğimi biliyorum

Most these rappers ain't got no class like bomb threats
Bu rapçilerin çoğunun bombaları tehdit ediyor

And bein' ill is a disease, it's the onset
Ve hasta olmak bir hastalığın başlangıcıdır

And it don't matter where you at
ve nerede olduğun farketmez

If you white or if you black
eğer beyaz ya da siyahsan

If you rich, or you poor, we gon' always want more
eğer zenginsen, yada fakirsen, her zaman daha fazlasını istemekle kalıyoruz

But one thing I can be sure, as long as I got the floor
Ama emin olabileceğim bir şey var, zemini aldığım sürece

I'ma use this power to paint a picture of unity
Birliğin resmini çizmek için bu gücü kullanacağım

And yeah I'm rippin' it up with that energy like it's two of me
Ve evet, bu enerjiyle dalga geçiyorum, benim gibi

Fuck the lights and the cameras, right now it's just you and me
ışıkları ve kameraları siktir et, şimdi sadece sen ve benim

One day (one day)
bir gün (bir gün)

I'll be richer than I was before
eskifen olduğumdan daha zengin olacağım

One day (one day)
bir gün (bir gün)

I'm 'gon have enough money to buy the store
mağazayı almak için yeterli param olacak

One day (one day)
bir gün (bir gün)

Like Sinatra said you know I'm finna do it my way
Sinatra gibi biliyorsun, ben finna olduğumu biliyorum.

You on the road to success, I took the highway
Başarıya giden yolda, otobanı aldım

And maybe one day I'll be wiser
Ve belki bir gün daha bilge olurum

'Cause maybe one day I'll be further from here
çünkü belki bir gün burdan uzakta olacağım

Put all of my faith in tomorrow
bütün inancımı yarına koyarak

Dark days keep me up all night
karanlık günler beni bütün gece uyanık tutuyor

Only thing I know, it's gonna be
tek bildiğim ,bu

Alright
iyi olacak

Feelin' blessed like I'm at mass
Hissettiğim şey kitle olduğu gibi kutsanmış

Yeah, I'm comin' for that ass
evet, ben o popo için geliyorum

Game been broken for too long, so I guess I am the cast
Oyun çok uzun süre kırılmıştı, sanırım ben oyuncuyum

Left my Section 8 crib, finally found some greener grass
Bölüm 8 bitişe kaldı, nihayet daha çok yeşil çimen bulundu

So ahead of my time, I wasn't born in the past
Zamanımın önünde geçmişte doğmadım.

This right here a double-header with Logic and Ryan Tedder
Logic ve Ryan Tedder'den bir başlık

Oh no, it can't get no better
oh hayır, daha iyi olamazdı

And you know, you know we do it for the children
ve biliyorsun, biliyorsun bunu çocuklar için yapıyoruz

I never thought I'd see the day I made a million
hiç bir milyonu gördüğüm günü düşünmedim

A couple dozen later, feel like everybody feel 'em
Birkaç düzine sonra, herkesin kendilerini hissettirdiğini hissedin

I ain't mean to boast in that last line
Son satırda övünmek istemiyorum.

But countin' money's always been my favorite pastime
Ama parayı saymak her zaman benim favori olayımdı.

Especially with a past like mine
Özellikle benim gibi bir geçmişle

Drugs in the household
Evdeki ilaçlar

Never had a hand to hold
hiç tutacak elim olmadı

Even when I was homeless in the blisterin' cold, but I made it out
Blisterin soğukluğunda evsiz kaldığımda bile

And if I can, you can, no doubt
Ve eğer yapabilirsem, hiç şüphesiz

I know
biliyorum-
(One day)
( bir gün)

I'ma do it like I never did it
onu hiç yapmamış gibi yapacağım

(One day)
( bir gün)

I'ma have the courage to go out and get it
Dışarı çıkıp almak için cesaretim var.

(One day)
( bir gün)
Do what I love and support my girl
Kızımı seviyorum ve destekliyorum

(One day)
( bir gün)

I'ma shake up the whole world
bütün dünyayı sallayacağım

And maybe one day I'll be wiser
Ve belki bir gün daha bilge olurum

'Cause maybe one day I'll be further from here
çünkü belki bir gün burdan uzakta olacağım

Put all of my faith in tomorrow
bütün inancımı yarına koyarak

Dark days keep me up all night
karanlık günler beni bütün gece uyanık tutuyor

Only thing I know, it's gonna be
tek bildiğim ,bu

Alright
iyi olacak

(One day)
( bir gün)

Everybody tryna kill my light
herkes benim ışığımı öldürmeye çalışıyor

Only thing I know it's gonna be alright (one day)
bildiğim tek şey bu iyi olacak ( bir gün)

Everybody tryna kill my light
herkes benim ışığımı öldürmeye çalışıyor

Only thing I know it's gonna be alright (one day)
bildiğim tek şey bu iyi olacak ( bir gün)

Keep tryna tell myself in the morning things will be better (one day)
sabahları kendime herşeyin iyileşeceğini anlatmaya drvam ediyorum (bir gün)

Keep tryna tell myself that tomorrow's different weather
Kendine, yarının farklı olacağını söylemeye devam et.

And maybe one day I'll be wiser
Ve belki bir gün daha bilge olurum

'Cause maybe one day I'll be farther from here
çünkü belki birgün buradan uzakta olacağım

Put all of my faith in tomorrow
bütün inancımı yarına koyarak

Dark days keep me up all night
karanlık günler beni bütün gece uyanık tutuyor

Only thing I know, it's gonna be
tek bildiğim ,bu

Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)