2018/10/26

Lukas Graham - Not a Damn Thing Changed Türkçe Çevirisi


Not a damn thing changed
Hiçbir halt değişmedi
All the boys that grew up back to back still do the same things
Sırt sırta büyüyen çocuklar hala aynı şeyleri yapıyorlar
Now they rewarding our records but we still do the same things
Parçalarımızı ödüllendiriyorlar fakat biz hala aynı şeyleri yapıyoruz

I'm just spittin' words out my mouth
Ağzımdan kelimeler dökülüyor
I made it, I still don't know how
Başardım, nasıl oldu hala bilmiyorum
Damn it, my stage show can light up the clouds
Damn it, my stage show can light up the clouds
Now I'm gon' blow it until I go out
Now I'm gon' blow it until I go out
Bring it
Getir
Not a damn thing changed
Hiçbir halt değişmedi
Just the funerals that follow death and some more pain
Ölümlerden sonra yapılan cenazeler ve daha fazla acı
We're drinking beers and we're lighting up joints in the cold rain
Bira ve yağmurda yaktığımız puroları içiyoruz
I'm glad I got somewhere to go
En azından gidecek bir yerim olduğu için mutluyum
I know a few souls without hope
Birkaç umudu tükenmiş ruhlar tanıyorum
Brother, you know you can call if you're broke
Kardeşim, paran biterse ara beni biliyorsun
Damn it, I pray you won't reach for that rope
Lanet olsun, o halata uzanmaman için dua ediyorum
So pour out a shot for me
Doldur bir kadeh
Keep pouring out the bottle for the real
Şişeden dökmeye devam
ones I lost who can no longer walk with me
Benimle artık bu hayatı sürdüremeyecek kaybettiğim kişiler için
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Hala burada olanlar için, evet, hala beni önemseyenler için
Yeah, we still feel the same way
Evet, hala aynı şeyi hissediyoruz
Just pushing in the same lane
Aynı yolda ittirmeye devam ediyoruz
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Sabit kalmaya, asıl hedefe gözümüzü dikmeye çalışıyoruz
Always doing me so I had to maintain
Always doing me so I had to maintain
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Hiçbir halt değişmedi, oyunun planına sabit kalıyoruz
Not a damn thing changed
Hiçbir halt değişmedi
Got my team from day one, that's not one I could replace
İlk günden beri tayfam var, yerini değiştiremem diğerleriyle
Staying true to the way I grew up, how we were raised
Büyüdüğüm şekle, büyütüldüğüm şekle sadık kalıyorum
My boys, they go in and go out
Arkadaşlarım, gelip gidiyorlar
I'm just spittin' words out my mouth
Ağzımdan kelimeler dökülüyor
So far away but I still make them proud
Çok uzaktayım ama hala onları gururlandırıyorum
Damn it, I hope we all make it somehow
Lanet olsun, bir şekilde başarırız umarım
Bring it
Getir
Not a damn thing changed
Hiçbir halt değişmedi
I'm just tryna put feelings into words on this damn page
Şu lanet kağıtta yazan kelimelere duygu katmaya çalışıyorum
Some of my friends started leaving this life 'cause they couldn't wait
Bazı arkadaşlarım bu hayatı terketmeye başladılar çünkü sabredemediler
They know how it feels without hope
Biliyorlar umut olmayınca nasıl hissettirdiğini
I'm glad I got somewhere to go
En azından gidecek bir yerim olduğu için mutluyum
Stick to my people, that's people I know
Kişilere bağlı kalıyorum, tanıdığım insanlara
They feel the same, we all follow that road
Onlar da aynısını hissediyor, hepimiz o yolu takip ediyoruz
Now pour out a shot for me
Bana bir kadeh doldur
Keep pouring out the bottle for the real
Şişeden dökmeye devam
ones I lost who can no longer walk with me
Benimle artık bu hayatı sürdüremeyecek kaybettiğim kişiler için
For the ones still right here, yeah, for the ones who still care
Hala burada olanlar için, evet, hala beni önemseyenler için
Yeah, we still feel the same way
Evet, hala aynı şeyi hissediyoruz
Just pushing in the same lane
Aynı yolda ittirmeye devam ediyoruz
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Sabit kalmaya, asıl hedefe gözümüzü dikmeye çalışıyoruz
Always doing me so I had to maintain
Always doing me so I had to maintain
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Hiçbir halt değişmedi, oyunun planına sabit kalıyoruz
Not a damn thing changed
Hiçbir halt değişmedi
Won't forget where I'm from, but for me, there's just one way
Nereden geldiğimi unutmayacağım, ama bana göre, sadece bir yol var
It's a habit of beating the goals that we once made
Önceden gerçekleştirdiğimiz hedefleri gerçekleştirme alışkanlığı
I got a few records to break
Kıracak birkaç kayıdım var
I know we all got what it takes
I know we all got what it takes
The team is the team same as back in the day
Eskisi gibi takım yeniden aynı takım
The team is the team same as back in the day
Eskisi gibi takım yeniden aynı takım
Not a damn thing changed
Hiçbir halt değişmedi
If I wanted to turn back it's already too late
Geri gitmek istesem bile çok geç
Yeah we just grew up too quick 'cause we, 'cause we couldn't wait
Evet, çok hızlı büyüdük çünkü, çünkü sabredemedik
Pushing in the same lane
Aynı yolda devam ediyoruz
Tryna sit still, keep looking at the main aim
Sabit kalmaya, asıl hedefe gözümüzü dikmeye çalışıyoruz
Always doing me so I had to maintain
Always doing me so I had to maintain
Not a damn thing changed, just sticking to the game plan
Hiçbir halt değişmedi, oyunun planına sabit kalıyoruz


Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)