Migos - Narcos Türkçe Çevirisi
Trapping like a narco (narco)
Narco gibi uyuşturucu satıyorum (narco)
Got dope like Pablo (Pablo)
Pablo gibi hoş oldum (Pablo)
Cut your throat like Pablo (cut throat)
Pablo gibi boğaz kestim (boğaz kes)
Chop trees with the Draco (Draco)
Draco ile ağaç kestim (Draco)
On the North, got the Yego (Go)
Kuzeyde, Diego var (Diego)
Saying Hasta luego (luego)
Hasta luego diyorum (luego)
We rep the kilos
Biz kiloları (kokain) paketleriz
Snub nose with potatoes
Patateslerle snub nose(silah)
Straight out the jungle (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ormandan düz dışarı (evet, evet, evet, evet, evet)
This real rap, no mumble
Bu gerçek rap, mırıldanma değil
My skin black like mamba
Derim mamba gibi siyah
Got stash boxes in Honduras
Honduras'ta saklanmış kutularım var
Straight out the jungle (oh yeah)
Ormandan düz dışarı (oh evet)
Bricks in the brick house
Tuğlalar tuğla evinde (tuğla: 1 kilo kokain)
Use to hit licks and go to ma house (momma)
Eskiden çok para kazanıp evime giderdik (anne)
Straight out the jungle
Ormandan düz dışarı
Young nigga don't know none now
Genç zenci hiçbir şey bilmiyor şimdi
Young nigga know too much now
Genç zenci çok şey biliyor şimdi
Bow bow bow, that'll slow them down (yeah, yeah)
Yay, yay, yay, bu onları yavaşlatır (evet, evet, evet)
We pick up the hundos (hundos)
Biz yüzlükleri alırız (yüzlükler)
Then drop them off to Huncho (Huncho)
Sonra onları Huncho'ya bırakırız (Huncho)
I came from the bando (bando, beep beep)
Ben bandodan geldim (bando, bip bip)
Here go my thing...
Benim şeyim işte gidiyor...
Trapping like a narco (narco)
Narco gibi uyuşturucu satıyorum (narco)
Got dope like Pablo (Pablo)
Pablo gibi hoş oldum (Pablo)
Cut your throat like Pablo (cut throat)
Pablo gibi boğaz kestim (boğaz kes)
Chop trees with the Draco (Draco)
Draco ile ağaç kestim (Draco)
On the North, got the Ye (Go)
Kuzeyde, Ye var (git)
Saying Hasta luego (luego)
Hasta luego diyorum (luego)
We rep the kilos (yeah)
Biz kilolarla rep yaparız (evet)
Snub nose with potatoes
Patateslerle snub nose(silah)
Straight out the jungle
Ormandan düz dışarı
This real rap, no mumble
Bu gerçek rap, mırıldanma değil
My skin black like mamba
Derim mamba gibi siyah
Got stash boxes in Honduras
Honduras'ta saklanmış kutularım var
Straight out the jungle
Ormandan düz dışarı
Magnifico (Ariba, Ariba)
Mükemmel (ariba, ariba)
Cold gang with the cocaine (coke)
Kokainle soğuk çete (koko)
The more money make more rain (rain)
Daha fazla para daha fazla yağmur yapar (yağmur)
Pouring up a pint while I'm bagging propane (bag)
Propan çekerken bir pint(lean) döküyorum (çanta)
Point blank range give a nigga nose rings
Yakın mesafe bir zenciye burun halkası verir
Skip to my lou with a pack in the cat (cat)
Kedinin içindeki paketle benim orospuma geç
Jiffy, Lube, where the bricks where they at (where)
Jiffy, Lube, tuğlalar nerede (nerede)
Trippy, ooze the patek all wet
Damlıyor, rahatla Patek tamamıyla ıslak
The birds in the trap they ain't leavin' out they nest
Kuşlar (kilolar) uyuşturucu yapılan yerde yuvalarından ayrılmıyorlar
Get pot, base it like meth, yeah
Pot al, onu meth gibi yerleştir, evet
Yup, runnin' with the pack got slapped
Evet, paketle kaçtı tokat attı
Hands in the cookie jar, cut his finger off
Kurabiye kavanozu elinde, parmağını kes
Nigga bein' greedy we gon' cut his tummy out
Zenci, 'açgözlüyoruz' karnını kesiyor
Hundred bricks on the roads, took a couple routes (bricks)
Yollarda yüz tuğla, birkaç yol aldı (tuğla)
Plush momma house Hermes and Fendi couch
Peluş anne evi Hermes ve Fendi kanepe
I ain't really with the razzle dazzle
Gerçekten o iğneli kamçı ile değil
Knock him off and then I throw him off the boat paddle
Onu öldür ve sonra onu tekne kürekinden fırlatırım
Go to Tijuana, put a kilo on the saddle
Tijuana'ya git, eyere bir kilo koy
Sack him, hitta lick a proper pterodactyl (sack)
Çuvalla, hitta uygun bir pterodactyl (çuval) yalamak
Pap him, choppa piped down like an apple
Pap, Choppa bir elma gibi pipetledi.
Mansion with the AK with the horses and the cattle
AK ile atlar ve sığırlarla konak
Trapping like a narco (narco)
Narco gibi uyuşturucu satıyorum (narco)
Got dope like Pablo (Pablo)
Pablo gibi hoş oldum (Pablo)
Cut your throat like Pablo (cut throat)
Pablo gibi boğaz kestim (boğaz kes)
Chop trees with the Draco (Draco)
Draco ile ağaç kestim (Draco)
On the North, got the Ye (Go)
Kuzeyde, Ye var (git)
Saying Hasta luego (luego)
Hasta luego diyorum (luego)
We be in rep the kilos
Kilodayız.
Snub nose with potatoes
Patateslerle snub nose(silah)
Straight out the jungle
Ormandan düz dışarı
This real rap, no mumble
Bu gerçek rap, mırıldanma değil
My skin black like mamba
Derim mamba gibi siyah
Got stash boxes in Honduras
Honduras'ta saklanmış kutularım var
Straight out the jungle
Ormandan düz dışarı
Magnifico (Ariba, Ariba)
Mükemmel (ariba, ariba)
Take-Takeoff
Kalkış almak
No monkey in the jungle, block hot like a sauna
Ormanda maymun yok, sauna gibi ateşli
Watchin that green mamba turn and weave a anaconda
Yeşil mamba'ın dönüp bir anaconda dokumasını izliyorum
Jumpin' in the water, trying to sneak across the waterglass
Suya sıçramak, su bardağı boyunca gizlice çalmaya
SeagullsI got me beat by a piranha
Martılar beni bir piranha yendi
I'll bag it, bag a money, know I gotta have it
Onu koyacağım, para toplayacağım, sahip olmalıyım.
Savage, but I'm still a gentleman in Cali (Cali)
Savage, ama hala Cali'de bir beyefendiyim (Cali)
Static, nigga turn to me not 'bout the cabbage
Statik, zenci bana dönmüyor 'lahana hakkında
Kill his whole family if he run off with your package
Paketiyle kaçarsa bütün ailesini öldür.
I just put a pack on the way to Bogota (pack)
Bogota'ya giderken bir paket koydum (paket)
Poke his eyes out, ain't no telling what he saw (poke 'em out)
Gözlerini söndür, gördüklerini anlatmaya gerek yok (onları söndür)
I'ma wire his jaw, I don't know if he will talk (wire jaw)
Çenesini bağlayacağım, konuşacak mı bilmiyorum (tel çene)
Get the chainsaw and I'ma saw his legs off (saw)
Testere alın ve bacaklarını gördüm (gördüm)
They knew that we was gang but they saying that we a ring
Çetede olduğumuzu biliyorlardı ama halka dediğimizi söylediler.
Investigating, taking pictures of the whole team (DEA)
Tüm takımın fotoğraflarını çekmek, araştırmak (DEA)
Undercover, tryna do a sting
Undercover, bir şey yapmaya çalış.
10 mil on a plane, going straight to Medellin
Düzlemde 10 mil, Medellin'e doğru gidiyor
Trapping like a narco (narco)
Narco gibi uyuşturucu satıyorum (narco)
Got dope like Pablo (Pablo)
Pablo gibi hoş oldum (Pablo)
Cut your throat like Pablo (cut throat)
Pablo gibi boğaz kestim (boğaz kes)
Chop trees with the Draco (Draco)
Draco ile ağaç kestim (Draco)
On the North, got the Ye (Go)
Kuzeyde, Ye var (git)
Saying Hasta luego (luego)
Hasta luego diyorum (luego)
We be in rep the kilos
Kilodayız.
Snub nose with potatoes
Patateslerle snub nose(silah)
Straight out the jungle
Ormandan düz dışarı
This real rap, no mumble
Bu gerçek rap, mırıldanma değil
My skin black like mamba
Derim mamba gibi siyah
Got stash boxes in Honduras
Honduras'ta saklanmış kutularım var
Straight out the jungle
Ormandan düz dışarı