2018/10/13

Migos - Walk It Talk It ft. Drake Türkçe Çevirisi


Yeah, yeah
Evet, evet
Whoa, hold on (OG Parker)
Whoa, bekle (OG Parker)
Uh
Uh
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (woo!)
Yürü konuştuğum gibi yürü(wuhu)
Walk it, like I talk it (yeah!)
konuştuğum gibi yürü (evet)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (woo!)
Yürü konuştuğum gibi yürü(wuhu)
Walk it, like I talk it (hey!)
konuştuğum gibi yürü (hey)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (woo!)
Yürü konuştuğum gibi yürü(wuhu)
Walk it, like I talk it (talk it)
konuştuğum gibi yürü (konuştuğum)
Walk it, like I talk it (ayy!)
konuştuğum gibi yürü (ayy)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it (woo)
Yürü, yürü
Like I talk it (yeah!)
söylediğim gibi (eveet)
Take my shoes and walk a mile
Ayakkabılarımı al ve bir mil yürü
Something that you can't do (woo, hey!)
Bu senin yapamayacağın bir şey
Big talks of the town, big boy gang moves (gang moves!)
Şehrin büyük konuşmaları, büyük çocuk çetesi hareketleri (çete hareketleri!)
I like to walk around with my chain loose (chain, chain!)
Gevşek zinrimle etrafta takılmayı severim (zincir zincir)
She just bought a new ass but got the same boobs (same boobs!)
O henüz yeni popo aldı ama aynı memeye sahip (aynı meme ! )
Whipping up dope, scientist (whip it up, whip it up)
Uyuşturucuyu uyandırmak, bilim adamı (kamçılamak, kırbaçlamak
(Cook it up, cook it up) (Skrrt-Skrrt!)
(Pişir, pişirin) (Skrrt-Skrrt!)
That's my sauce, where you find it?
O benim sosum , nerden buldun ?
(That's my sauce) (Look it up, look it up, find it)
(bu benim sosum)
Adding up checks, no minus
Kontrolleri ekliyorum dakikalarımız yok
(Add it up, add it up, add it up, add it up, yeah)
(ekle ekle evet)
Get your "respek" in diamonds (ice, ice, ice, ice, ice, ice)
"Saygını" elmasların içinden al (buz buz)
I bought a 'Plain Jane' Rollie
Bir ‘ Plain Jane' rollie aldım
These niggas bought they fame (woo!)
Bu zenciler ünlerini bile parayla aldı(wuhu)
I bet my back got scoliosis 'cause I swerve the lane (skrrt!)
Bahse girerim skolyoz olurum ‘çünkü şeritte kaydım (skrrt!)
Heard you signed your life, for that brand new chain (I heard) Think it came with stripes, but you ain't straight with the gang (Gang, gang!)
O yepyeni zincir için hayatını imzaladığını duydum (duydum) Çizgilerle geldiğini düşün ama çete ile düz değilsin
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (walk it)
Yürü , yürü söylediğim gibi (yürü)
Walk it, like I talk it (woo!)
Yürü , söylediğim gibi (woo !)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Yürü , yürü söylediğim gibi (söylediğim gibi)
Walk it, like I talk it (let's go)
Yürü , söylediğim gibi (hadi gidelim)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it (woop!)
Yürü , söylediğim gibi (woop !)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (hey!)
Yürü , yürü söylediğim gibi (hey!)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it (yeah!)
konuştuğum gibi yürü (evet)
Ayy! I gotta stay in my zone
ayy! bölgemde kalmalıyım
Say that we been beefing, dog
Konu olduğumuzu söyle, köpek
But you on your own
Ama yalnız başınasın
First night, she gon' let me fuck 'cause we grown
İlk gece , o içine girmeme izin verdi çünkü biz büyüdük
I hit her, gave her back
Onun geri vurmasıyla vuruyorum
To the city, she home (she at home now!)
Şehre , o evde ( o şu an evde !)
That was that
Bu kadar
So I can't be beefing with no wack nigga, got no backbone
Yani hiçbir kaçık zenciyle uğraşacak metanetim yok
Heard you living in a mansion in all your raps though
Duyduğuma göre pansiyonda kalıyormuşsun raplarinde aynı şekilde
But your shit look like the trap on this Google Maps, though
Ama seninkiler aynı google maps teki gezine benziyor
We been brothers since Versace bando, whoa
Biz Versace bandodan beri kardeşiz
Name ringing like a Migo trap phone, whoa
Bir Migo tuzak telefonu gibi çalıyor, whoa
Used to be with Vashtie at Santo's
Eskiden Vashtie ile Santo's ta olurdu
That's on Tommy Campos
Bu Tommy Campos
We live like 'Sopranos'
Sopranos gibi yaşarız
And I-
ve ben
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (walk it)
Yürü , yürü söylediğim gibi (yürü)
Walk it, like I talk it (woo!)
Yürü , söylediğim gibi (woo !)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)

Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Yürü , yürü söylediğim gibi (söylediğim gibi)
Walk it, like I talk it (let's go)
Yürü , söylediğim gibi (hadi gidelim)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it (woop!)
Yürü , söylediğim gibi (woop !)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (hey!)
Yürü , yürü söylediğim gibi (hey!)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it (yeah!)
konuştuğum gibi yürü (evet)
Offset!
Offset!
Niggas pocket watching (watching!)
Zenciler cepleri gözetliyorlar(gözetliyorlar)
I want that thot This that 'ménage (which one?)
I want that thot This that 'ménage (which one?)
I bought a franchise To double up the profits (franchise!)
I bought a franchise To double up the profits (franchise!)
We make a land slide Chopper get the popping (landslide!)
We make a land slide Chopper get the popping (landslide!)
Eliott got me rocky
Elliott beni çok üzdü
Blow a socket, chicken teriyaki
Soket atmak, tavuk teriyaki
Take off, rocket Keep 'em in pocket
Havalan, roketi cebinde tut
Water gon' lock it
Su onu kilitleyecek
Quadruple the profit! (profit!)
Kazancı dört katına çıkar (kazanç)
I walk like walk (hey!)
Kendim gibi yürürüm
Talk like I talk (whoa)
benim konuştuğum gibi konuş
Rush in my vault Know they catching assaults Brrt!
Rush in my vault Know they catching assaults Brrt!
I put a lab in my loft (lab)
Çatıma bir laboratuar koydum (laboratuar)
She cook up, and jab with the folk (jab)
O pişirir, ve halka iğneli konuşur
By the pair, I got karats that choke (by the pair)
Eş tarafından, boğuşan ayar altınlarım var (eş tarafından)
By the pair, I got karats each load (by the pair)
Eş tarafından, her yükte ayar altın var (eş tarafından)
Private life, private jets 'round the globe (private life)
Özel yaşam , özel jetler kürenin etrafında tur ( özel yaşam)
Hit a bitch, hit a lick with the 'cho (hey!)
Hit a bitch, hit a lick with the 'cho (hey!)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (walk it)
Yürü , yürü söylediğim gibi (yürü)
Walk it, like I talk it (woo!)
Yürü , söylediğim gibi (woo !)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Yürü , yürü söylediğim gibi (söylediğim gibi)
Walk it, like I talk it (let's go)
Yürü , söylediğim gibi (hadi gidelim)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it (woop!)
Yürü , söylediğim gibi (woop !)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (hey!)
Yürü , yürü söylediğim gibi (hey!)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it (yeah!)
konuştuğum gibi yürü (evet)
Watch it buck, no man walking (Hanging)
Watch it buck, no man walking (Hanging)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
That's my bro, he know the lingo (lingo)
Bu benim kankam. O lingo biliyor(lingo)
Ain't no 'walkie-talkie' (no)
walkie-talkie yok (yok)
This some, "You know, why don't we know?" (we know?)
This some, "You know, why don't we know?" (we know?)
Hold out on that coffee
Kahve üzerinde tutmak
Smoke the Cookie, get the coughing
Kurabiye içip, öksürüğü al
Drop dead fresh, I need a coffin
Taze bırak, bir tabuta ihtiyacım var
Balling, something we do often (ball)
Top oynamak bizim ara sıra yaptığımız bişey(top)
Take the pot and I'm splashing up, dolphin (splash)
Take the pot and I'm splashing up, dolphin (splash)
Take the .9 and go buy me a faucet (nine)
Take the .9 and go buy me a faucet (nine)
Walking like I talk a nigga done bought it (uh)
Walking like I talk a nigga done bought it (uh)
I play the coach, so I gotta call it (call it)
I play the coach, so I gotta call it (call it)
Up in the shits, some niggas just dormant (shits)
Up in the shits, some niggas just dormant (shits)
Fucking a bih, and that's not a problem (a problem)
bir sürtüğü beceriyorum ve bu bir problem değil (problem)
I get a rebound, then tuck in my Spalding (ball)
I get a rebound, then tuck in my Spalding (ball)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (walk it)
Yürü , yürü söylediğim gibi (yürü)
Walk it, like I talk it (woo!)
Yürü , söylediğim gibi (woo !)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (talk it)
Yürü , yürü söylediğim gibi (söylediğim gibi)
Walk it, like I talk it (let's go)
Yürü , söylediğim gibi (hadi gidelim)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I talk it (woop!)
Yürü , söylediğim gibi (woop !)
Walk it, like I talk it
Ben konuşurken yürü
Walk it, walk it like I talk it (hey!)
Yürü , yürü söylediğim gibi (hey!)
Walk it, like I talk it (walk it)
konuştuğum gibi yürü (yürü)
Walk it, like I ta

Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)