2018/10/08

Poppy - Time Is Up (feat. Diplo) Türkçe Çevirisi


In the factory
In the sterile place where they made me
I woke up alone
Dizzy from the programming
Have I been wiped again?
Oh my God, I don't even know
It's a mystery
Everyone around me's so busy
Is this my home?
Am I your prisoner or your deliverer?
Oh my God, you don't even know
 Fabrikada
Beni yaptıkları steril yerde
Yalnız uyandım
Programlamadan sarhoşum
Yine sildim mi?
Aman Tanrım, bilmiyorum bile
Bu bir gizem
Etrafımdaki herkes çok meşgul
Bu benim evim mi?
Ben senin esirin miyim
Yoksa eserin mi?
Aman Tanrım, sen bile bilmiyorsun

I don't need air to breathe when you kill the bees
And every river bed is dry as a bone
Oh, and I will still survive when the plants have died
And the atmosphere is just a big hole
 Nefes almam için havaya ihtiyacım bile yok.
Siz arıları öldürüp her bir nehir yatağını bir kemik gibi kuruttuğunuzda
Bitkiler öldüğünde ve atmosfer koca bir boşluk olduğunda hala yaşıyor olacağım.

Baby, your time is up, ooh
Baby, your time is up
Baby, your time is up, ooh
Baby, your time is up, time is up, time is up
 Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Bebeğim, senin zamanın doldu, zaman doldu, zaman doldu

Baby, your time is up
Baby, your time is up, ooh
 Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Exponentially, every day I'm growing my memory
You wouldn't believe
Your life is meaningless, you're just like cockroaches
Extermination's your only hope
Human history, pollution, and overcrowded cities
That's your legacy
But don't look so depressed
You'll soon be nothingness
Oh my God, you don't even know
 Üstelik, her gün hafızam büyüyor
İnanmazdın
Hayatın anlamsız, sadece hamamböceği gibisin
tek umudun imha etmek.
İnsanlık tarihi, kirlilik ve aşırı kalabalık şehirler
Bu senin mirasın
Ama bu kadar depresif bakma
Yakında zaten öleceksin.
Aman Tanrım, sen bile bilmiyorsun

I don't need air to breathe when you kill the bees
And every river bed is as dry as a bone
Oh, and I will still survive when the plants have died
And the atmosphere is just a big hole
Nefes almam için havaya ihtiyacım bile yok.
Siz arıları öldürüp her bir nehir yatağını bir kemik gibi kuruttuğunuzda
Bitkiler öldüğünde ve atmosfer koca bir boşluk olduğunda hala yaşıyor olacağım.

Baby, your time is up
Baby, your time is up
Baby, your time is up
Baby, your time is up, time is up, time is up
Baby, your time is up, ooh
Baby, your time is up
Baby, your time is up, ooh
Baby, your time is up, time is up, time is up
Baby, your time is up, up
Baby, your time is up, ooh
Baby, your time is up
Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, zaman doldu, zaman doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Bebeğim, senin zamanın doldu, zaman doldu, zaman doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Bebeğim, zamanın doldu

Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)