The 1975 - Love It If We Made It Türkçe Çevirisi
We're fuckin' in a car, shooting heroin
Bir arabanın içinde sevişiyoruz, eroin çekiyoruz
Saying controversial things just for the hell of it
Sadece cehennem için tartışmalı şeyler söylüyoruz
Selling melanin and then suffocate the black men
Melanin satıyoruz ve sonra siyah adam boğuyoruz
Start with misdemeanours and we'll make a business out of them
Kabahatler ile başla ve onlardan bir iş yapacağız
And we can find out the information, access all the applications
Ve bilgileri bulabilir, tüm uygulamalara erişebiliriz.
That are hardening positions based on miscommunication
Bu, yanlış iletişime dayanan pozisyonları sertleştiriyor
Oh fuck your feelings, truth is only hearsay
Oh fuck your feelings, truth is only hearsay
We're just left to decay
Sadece çürümeye gittik!
Modernity has failed us
Çağdaşlık bizi yüzüstü bıraktı
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim
Yes, I'd love it if we made it
Evet, biz yapabilseydik bunu severdim
Yes, I'd love it if we made it
Evet, biz yapabilseydik bunu severdim
Yes, I'd love it if we made it
Evet, biz yapabilseydik bunu severdim
"And poison me, daddy"
"Ve zehirle beni, babacığım"
I got the Jones right through my bones
Jones'u kemiklerimden geçirdim
Write it on a piece of stone
Onu bir kaya parçasının üzerine yaz
A beach of drowning 3 year olds
3 yaşındaki çocukların boğuldukları bir sahilde
Rest in peace Lil Peep
Huzur içinde yat Lil Peep
The poetry is in the streets
Şiir sokaklarda
Jesus save us! Modernity has failed us
Tanrım bizi kurtar! Çağdaşlık bizi yüzüstü bıraktı
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim
Yes, I'd love it if we made it
Evet, biz yapabilseydik bunu severdim
Yes, I'd love it if we made it
Evet, biz yapabilseydik bunu severdim
Yes, I'd love it if we made it
Evet, biz yapabilseydik bunu severdim
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim
I'd love it if we made it
Biz yaparsak bunu severim
Tell me something I didn't know
Bana bilmediğim birşey söyle
Consultation, degradation
Konsültasyon, bozulma
Fossil fuelling, masturbation
Fosil yakıt, mastürbasyon
Immigration, liberal kitsch
Göç, liberal ucuz edebiyat
Kneeling on a pitch
Sahada diz çökmüş
"I moved on her like a bitch!"
"Ona bir orospu gibi yol verdim!"
Excited to be indicted
Suçlu olmak için heyecanlıyım
Unrequited house with seven pools
Yedi havuzlu karşılıksız ev
"Thank you Kanye, very cool!"
"Teşekkürler Kanye, çok havalı!"
The war has been incited
Savaş kızıştı
And guess what? You're all invited
Ve tahmin et ne? Hepiniz davetliydiniz
And you're famous, modernity has failed us
Ve sen ünlüsün, çağdaşlık bizi yüzüstü bıraktı
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim
Tell me something I didn't know
Bana bilmediğim birşey söyle
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim
And I'd love it if we made it
Ve biz yapabilseydik bunu severdim