Travis Scott - goosebumps ft. Kendrick Lamar Türkçe Çevirisi
Yeah
evet
7:30 in the night
Gecenin 7.30 u
Ooooh ooh
oooo oo
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Her seferinde tüylerim diken diken oluyor, evet, etrafıma geldiğinde, evet
You ease my mind, you make everything feel fine
Zihnimi gevşetiyorsun, her şeyin iyi hissettirmesini sağlıyorsun
Worry about those comments
Bu yorumlar hakkında endişelenme
I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah
Çok hissiz davranıyorum, evet, bu çok aptalca, evet
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Her seferinde tüylerim diken diken oluyor, heimlich'e ihtiyacım var
Throw that to the side, yeah
Bırak bunu bi kenara
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Her seferinde o goosebumps'u alıyorum, evet, etrafta olmadığın zaman
When you throw that to the side, yeah
Bunu bir kenara bıraktığında, evet
I get those goosebumps every time, yeah
Her seferinde o goosebumps'u alıyorum,evet
7-1-3 to the 2-8-1, yeah I'm riding
7-1-3 ten 2-8-1, evet takılıyorum
Why they on me? Why they on me? I'm flyin'
Neden benim üzerimdeler? Neden benim üzerimdeler? Uçuyorum
Sippin' lowkey I'm sipping lowkey in Onyx
İçiyorum sessizce, Onyx'de içiyorum sesizce
Rider, rider when I'm pullin' up right beside ya
Arabamla yanaşıyorum yanına
Popstar, lil' Mariah
Popstar, küçük mariah
When I text a cute game, wildness
Tatlı bir oyun yazdığımda, çılgınlık
Throw a stack on the Bible
İncil'in üstüne bir yığın atıyorum
Never Snapchat or took molly
Asla Sc ya da hap kullanmam
She fall through plenty, her and all her ginnies
O Bolca düşer, o ve onun tüm arkadaşları
Yeah, we at the top floor, right there off Doheny
Evet, en üstteyiz, hemen doheny'nin orda
Oh no, I can't fuck with y'all
Oh hayır, sizinle uğraşamam
Yea, when I'm with my squad I cannot do no wrong
Evet, ekibimleyken hiçbir yanlış yapamam
Yeah, saucing in the city, don't get misinformed, yea
Evet, takılıyoruz şehirde, yanlış bilgilendirilmeyin
They gon' pull up on you (brr, brr, brr)
Onlar üstünüze gelecek (brr, brr, brr)
Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate
Evet, bazı şeyler yapacağız, senin anlayamayacağın şeyler
Yeah, cause we from a place, a place you cannot stay
Evet, çünkü biz bir yerdeniz, senin bulunamayacağın bir yerdeniz
Oh, you can't go, oh, I don't know
Oh, gidemezsin, oh, bilmiyorum
Oh, back the fuck up off me (brr, brr, brr)
Oh, üstüme gelmeyin (brr, brr, brr)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Her seferinde tüylerim diken diken oluyor, evet, etrafıma geldiğinde, evet
You ease my mind, you make everything feel fine
Zihnimi gevşetiyorsun, her şeyin iyi hissettirmesini sağlıyorsun
Worry about those comments
Bu yorumlar hakkında endişelenme
I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah
Çok hissiz davranıyorum, evet, bu çok aptalca, evet
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Her seferinde tüylerim diken diken oluyor, heimlich'e ihtiyacım var
Throw that to the side, yeah
Bırak bunu bi kenara
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Her seferinde o goosebumps'u alıyorum, evet, etrafta olmadığın zaman
When you throw that to the side, yeah
Bunu bir kenara bıraktığında, evet
I get those goosebumps every time
Her seferinde tüylerim ürperiyor
I want to press my like, yeah, I wanna press my
Beğenime basmak istiyorum, evet, basmak istiyorum benim
I want a green light, I wanna be like
Her istediğimi yapmak istiyorum, şöyle şöyle olmak istiyorum...
I wanna press my line, yeah
Yaptıklarım bilinsin istiyorum, evet
I want to take that ride, yeah
Zirveye ulaşmak istiyorum, evet
I’m gonna press my lime
Yaptıklarımın bilinmesini sağlıycağım
I wanna green light, I wanna be like, I wanna press my
Zirveyi istiyorum, şöyle şöyle olmak, yaptıklarım bil..
Mama, dear, spare your feelings
Güzelim, bi tanem, hissettiklerini ayır bi tarafa
I'm reliving moments, peeling more residual
Anları yaşıyorum, bakiye gelirimi arttırıyorum
(I can) buy the building, burn the building, take your bitch, rebuild the building just to fuck some more
(Alabilirim) bi binayı, yakabilirim de, alabilirim sürtüğünüzü, ve binayı yeniden inşa ederim sırf daha fazlasını becerebilmek için
(I can) justify my love for you and touch the sky for God to stop, debating war
(Meşrulaştırabilirim) aşkımı sırf senin için, ve dokunabilirim gökyüzüne Tanrı'nın savaşları bitirmesi için
Put the pussy on a pedestal
Amcığı esas alırım
Put the pussy on a high horse
Kaldırırım burnunu amcığın
That pussy to die for
Uğruna ölünecekten bahsediyorum
That pussy to die for
Uğruna ölünecekten bahsediyorum
Peter, piper, picked a pepper
Peter Piper, seçti bi biber
So I could pick your brain and put your heart together
Öyleyse ben de senin beyninle kalbinin bir olmasını sağlayabilirim
We depart the shady parts and party hard, the diamonds yours
ötü mahallelerden uzaklaşıyoruz ve sağlam parti yapıyoruz, elmaslar senindir
The coupe forever
The coupe sonsuza kadar
My best shots might shoot forever like (brr)
En iyi atışlarım sonsuza dek sürebilir (brr)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Her seferinde tüylerim diken diken oluyor, evet, etrafıma geldiğinde, evet
You ease my mind, you make everything feel fine
Zihnimi gevşetiyorsun, her şeyin iyi hissettirmesini sağlıyorsun
Worry about those comments
Bu yorumlar hakkında endişelenme
I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah
Çok hissiz davranıyorum, evet, bu çok aptalca, evet
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Her seferinde tüylerim diken diken oluyor, heimlich'e ihtiyacım var
Throw that to the side, yeah
Bırak bunu bi kenara
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Her seferinde o goosebumps'u alıyorum, evet, etrafta olmadığın zaman
When you throw that to the side, yeah
Bunu bir kenara bıraktığında, evet
I get those goosebumps every time
Her seferinde tüylerim ürperiyor