Against The Current - Almost Forgot Türkçe Çevirisi
Sometimes I get confused
Bazen
'Bout how it all went down
Her şeyin nasıl berbat olduğu kafamı karıştırıyor
When I feel like I miss you
Seni özlüyormuş gibi hissederken
I try to block it out
Bunu engellemeye çalışıyorum
Still remember when we moved into that place too soon
Hala o yere yeni taşındığımız zamanları hatırlıyorum
When we paid too much 'cause we loved the view
Manzarayı sevdiğimiz için fazladan para ödediğimiz
When we just met, and it didn't make sense,
Daha yeni tanıştığımız ve bunun mantıklı gelmediği
but you said forever, And I did too, too, too
Ama sen sonsuza dek dedin ve ben de
Fuck
Siktir
I almost forgot about you breaking my heart
Az kalsın senin kalbimi kırdığını unutuyordum
I almost forgot what I went through
Az kalsın neyi atlattığımı unutuyordum
Left out the most important part
En önemli kısmı atlıyordum
It got really bad, we lost what we had
Çok kötü gitti ve biz sahip olduğumuz şeyi kaybettik
I almost forgot about you
Neredeyse seni unutuyordum
I almost forgot (I almost forgot)
Neredeyse unutuyordum (Neredeyse unutuyordum)
I almost forgot (I almost forgot)
Neredeyse unutuyordum (Neredeyse unutuyordum)
You're still affectin' my mood
Hala ruh halimi etkiliyorsun
I never let it show (I never let it show)
Asla belli etmesem de (Belli etmesem de)
I know you're feeling it too
Biliyorum ki sen de böyle hissediyorsun
It's hard to let it go
Bunu atlatmak zor
I remember when I moved out
Başka bir yere taşındığımı hatırlıyorum
And you chased me down
Ve senin beni kovaladığını
Yelling, "Don't forget all that we've been through"
Bağırarak "Bütün bu yaşadıklarımızı unutma"
But that's just it, yeah I'm sick of this shit
Ama hepsi bu, bundan sıkıldım
I don't want forever if it's with you, you, you
Eğer seninleyse sonsuza dek olmasını istemiyorum
Fuck
Siktir
I almost forgot about you breaking my heart
Az kalsın senin kalbimi kırdığını unutuyordum
I almost forgot what I went through
Az kalsın neyi atlattığımı unutuyordum
Left out the most important part
En önemli kısmı atlıyordum
It got really bad, we lost what we had
Çok kötü gitti ve biz sahip olduğumuz şeyi kaybettik
I almost forgot about you
Neredeyse seni unutuyordum
I almost forgot (I almost forgot)
Neredeyse unutuyordum (Neredeyse unutuyordum)
I almost forgot (I almost forgot)
Neredeyse unutuyordum (Neredeyse unutuyordum)
I almost forgot (I almost forgot)
Neredeyse unutuyordum (Neredeyse unutuyordum)
Sometimes I get confused
Bazen
'Bout how it all went down
Her şeyin nasıl berbat olduğu kafamı karıştırıyor
I almost forgot about you breaking my heart
Az kalsın senin kalbimi kırdığını unutuyordum
I almost forgot what I went through
Az kalsın neyi atlattığımı unutuyordum
Left out the most important part
En önemli kısmı atlıyordum
It got really bad, we lost what we had
Çok kötü gitti ve biz sahip olduğumuz şeyi kaybettik
I almost forgot about you
Neredeyse seni unutuyordum
I almost forgot (I almost forgot)
Neredeyse unutuyordum (Neredeyse unutuyordum)
I almost forgot
Neredeyse unutuyordum
I almost forgot (I almost forgot)
Neredeyse unutuyordum (Neredeyse unutuyordum)