Kelsea Ballerini - Get Over Yourself Türkçe Çevirisi
You saw me drive by your place last Friday
Geçen Cuma arabayla geçmemi gördün.
But don't make too much of it, it's just on my way home
Ama daha fazlasını yapma, sadece eve gidiyorum.
I didn't see the picture that you posted in this bar
Bu barda yayınladığınız resmi görmedim.
And when I pulled into the parking lot, I didn't see your car
Ve otoparka çektiğimde, arabanı görmedim.
You can tell your friends it's all on purpose
Arkadaşlarına her şeyin bittiğini söyleyebilirsin.
That I'm the crazy ex that wrecks your life
Bu senin hayatını batıran deli olduğum için,
But there's no intentions underneath the surface
Ama yüzeyin altında hiçbir niyet yok.
So don't go reading anything between the lines
satırlar arasında yeni birşeyler okumaya gitme.
'Cause I'm over you and everything that we used to do together
Çünkü seni bitirdim. ve herşeyi birlikte kullanmıştık.
My Saturday nights are brighter, I've never felt better
Cumartesi gecelerim daha parlak, daha iyi hissetmedim.
I didn't miss a beat when I heard you were seeing somebody else
Birilerini gördüğünü duyduğumda bir ritmi kaçırmadım.
And I'm over you thinking that every move that I'm making
Ve senin üzerinde yaptığım her hareketi düşün.
Is just a game that I'm playing because my heart is still breaking
Bu sadece oynadığım bir oyun çünkü kalbim hala kırılıyor.
Boy, I'm over you, I'm over you
oğlum, seni yendim, seni yendim
So get over yourself, yeah
Bu yüzden kendini aş, evet
So get over yourself
Bu yüzden kendini aş,
You think all I do is talk about us
Tek yaptığımız şey hakkında konuşuyoruz.
And that the new boy I show off is only out of spite
Ve gösterdiğim yeni çocuk sadece bitmek tükenmek üzere.
You're so in your head about it, you can't get your heart around it
Bu konuda kafasındasın, kalbini buralara alamıyorsun
But boy, I'm over you, I'm over you
Ama oğlum, seni yendim. seni yendim.
I'm over you and everything that we used to do together
Senin yendim, ve herşeyi beraber yaptık.
My Saturday nights are brighter, I've never felt better
Cumartesi gecelerim daha parlak, daha iyi hissetmedim.
I didn't miss a beat when I heard you were seeing somebody else
Birilerini gördüğünü duyduğumda bir ritmi kaçırmadım.
And I'm over you thinking that every move that I'm making
Ve senin üzerinde yaptığım her hareketi düşün.
Is just a game that I'm playing because my heart is still breaking
Bu sadece oynadığım bir oyun çünkü kalbim hala kırılıyor.
Boy, I'm over you, I'm over you
oğlum, seni yendim, seni yendim
So get over yourself
Bu yüzden kendini aş,
Guess what else?
Tahmin et başka ne var?
Took all your pictures down off of my shelf
Tüm resimlerini raftan indirdim
And I don't care enough to hate you so I even wish you well, boy
Ve senden nefret edecek kadar umurumda değilsin, ben senin iyi olmanı diliyorum.
So you can tell your friends I do it all on purpose, yeah
Yani arkadaşlarına her şeyi planladığımı söyleyebilirsin, evet
That I'm the crazy ex that wrecks your life
Bu senin hayatını batıran deli olduğum için,
But I'm over you and everything that we used to do together
Senin yendim, ve herşeyi beraber yaptık.
My Saturday nights are brighter, I've never felt better
Cumartesi gecelerim daha parlak, daha iyi hissetmedim.
I didn't miss a beat when I heard you were seeing somebody else
Birilerini gördüğünü duyduğumda bir ritmi kaçırmadım.
And I'm over you thinking that every move that I'm making
Ve senin üzerinde yaptığım her hareketi düşün.
Is just a game that I'm playing because my heart is still breaking
Bu sadece oynadığım bir oyun çünkü kalbim hala kırılıyor.
Boy, I'm over you, I'm over you
oğlum, seni yendim, seni yendim
So get over yourself, yeah
Bu yüzden kendini aş, evet
So get over yourself
Bu yüzden kendini aş,
'Cause I'm over you
çünkü seni yendim.
So get over yourself
Bu yüzden kendini aş,