Hollywood Undead - Live Fast Die Young Türkçe Çevirisi
[Danny]
Here in the city, where the sun beats down on the streets
My demons talking to me and they’re just trying to eat
Sunset’s pretty when the waves crash down on my feet
Ain’t this life so sweet, cruising a hundred and three
I’m in the fast lane, I’m moving up and
It’s do or die and you can catch back up and
I never slow down, just like a ghost town
James Dean, curtain call, silver screen, showdown
[Danny]
I know you all will remember me in pages of history
Oh no, no, maybe we were born to die young
I know you all will remember me in pages of history
Oh no, no, maybe we were born to die young
[Danny]
Live fast, then we die young
Live fast, then we die young
We live fast, then we die young
[J-Dog]
I’d rather burn out than fade away, living day to day
I was born an outcast, but who are they to say
What I do is wrong? And I keep moving on
You might choke on these words, but you sing along
So if your heart stops or your hands tied
Be the rainfall, cause a landslide
And if they condescend, then something’s wrong with them
I’ve been off, now I’m on again
I just wanna live while the feeling’s there
A hundred on the highway, put the top down, feel the air, kill the snare
Life’s a movie, we’re the directors
We’re the star, don’t bother us, no time for the lectures
Many memories I wouldn’t trade for the planet
Life is short, I never take it for granted
God, take me now, in the place that I’m standing
I got no regret, and that’s the way that I planned it
[Danny]
I know you all will remember me in pages of history
Oh no, no, maybe we were born to die young
I know you all will remember me in pages of history
Oh no, no, maybe we were born to die young
[Danny]
Live fast, then we die young
Live fast, then we die young
We live fast, then we die young
[Danny]
It’s never been in my faith to run
I was born to chase the sun
Mama always told me I was like no one
But I’ll know when the time comes
It’s never been in my faith to run
I was born to chase the sun
Mama knew I wouldn’t be here for long
And I’ll smile when the time comes
[Danny]
I know you all will remember me in pages of history
Oh no, no, maybe we were born to die young
I know you all will remember me in pages of history
Oh no, no, maybe we were born to die young
[Danny]
Live fast, then we die young
Live fast, then we die young
We live fast, then we die young
Burada, güneşin sokaklarda hakim olduğu şehirde
Şeytanlarım benimle konuşuyor ve sadece yemeye çalışıyorlar.
Dalgalar ayaklarıma çarpınca gün batımı güzeldir.
Bu hayat çok tatlı değil, yüzlerce veya sayamayacağımdan fazla seyahat
Hızlı şeritteyim, yukarı çıkıyorum ve
Yap ya da öl ve geri alabilirsin ve
Asla yavaşlamayacağım, hayalet kasaba gibi
James Dean, perde çağrısı, beyaz perde, güç gösterisi
Hepinizin tarihin sayfalarında beni hatırladığını biliyorum.
Oh hayır, hayır, belki genç ölmek için doğduk.
Hepinizin tarihin sayfalarında beni hatırladığını biliyorum.
Oh hayır, hayır, belki genç ölmek için doğduk.
Hızlı yaşa, o zaman genç ölürüz
Hızlı yaşa, o zaman genç ölürüz
Hızlı yaşıyoruz, o zaman genç ölürüz.
Yanıp gitmeyi solup gitmeye,gün boyu yaşamayı tercih ederim.
Kimsesiz bir şekilde doğdum ama kim söyleyecekler?
Benim yaptığım yanlış mı? Ve devam ediyorum
Bu sözleri boğabilirsin ama sen şarkı söylersin
Yani kalbiniz durursa veya elleriniz bağlıysa
Yağmur yağsın,toprak kaymasına neden olsun
Ve eğer tenezzül ederlerse,o zaman onlarla ilgili bir sorun var.
İşten ayrıldım, şimdi tekrar ediyorum
Sadece oradaki hislerimle yaşamak istiyorum
Karayolunda yüz yapıyorum,üstüne koy, havayı hisset,tuzağı öldür
Hayat bir film, biz yönetmenleriz
Yıldız biziz, bizi rahatsız etmeyin, öğütler için vaktimiz yok.
Dünyaları verseler değişmeyeceğim birçok hatıra
Hayat kısadır, diyelim ki onu asla almayacağım
Tanrım, beni al şimdi, ayakta durduğum yere götür.
Pişmanlığım yok ve bu plandığım bir şeydi
Hepinizin tarihin sayfalarında beni hatırladığını biliyorum.
Oh hayır, hayır, belki genç ölmek için doğduk.
Hepinizin tarihin sayfalarında beni hatırladığını biliyorum.
Oh hayır, hayır, belki genç ölmek için doğduk.
Hızlı yaşa, o zaman genç ölürüz
Hızlı yaşa, o zaman genç ölürüz
Hızlı yaşıyoruz, o zaman genç ölürüz.
Koşmaya inancım hiç olmadı.
Güneşi kovalamak için doğdum
Annem bana sürekli kimse gibi olmadığımı söyledi
Ama zamanın ne zaman geleceğini biliyorum
Koşmaya inancım hiç olmadı.
Güneşi kovalamak için doğdum
Annem uzun zamand burada kalamayacağımı biliyordu.
Ama ne zaman gülümseyeceğimi biliyorum
Hepinizin tarihin sayfalarında beni hatırladığını biliyorum.
Oh hayır, hayır, belki genç ölmek için doğduk.
Hepinizin tarihin sayfalarında beni hatırladığını biliyorum.
Oh hayır, hayır, belki genç ölmek için doğduk.
Hızlı yaşa, o zaman genç ölürüz
Hızlı yaşa, o zaman genç ölürüz
Hızlı yaşıyoruz, o zaman genç ölürüz.