2019/01/11

Billie Eilish - WHEN I WAS OLDER Türkçe Çevirisi


When I was older
Ben Yaşlıyken

I was a sailor
 Denizciydim

On an open sea
Açık bir denizde

But now I'm underwater
Ama şuan suyun altındayım

And my skin is paler
Ve cildim daha soluk

Than it should ever be
Olması gerektiği gibi

Mhm...
Mhm...

I'm on my back again
Yine arkamdayım

Dreaming of a time and place
Zaman ve yer hayal ediyorum

Where you and I remain the best of friends
Sen ve ben hala arkadaşız

Even after all this ends
Tüm herşeyden sonra bile

Can we pretend?
Öyleymiş gibi yapabilirmiyiz ?

I'm on my...
Ben...

I'm on my back again
Tekrar Arkadayım

It's seeming more and more like all we ever do is see how far it bends
Tek yaptığımız şey nasıl daha kırılır görmek  gibi

Before it breaks in half and then
İkiye ayrılmadan önce ve sonra

We bend it back again
Onu yine tekrardan kırarız

Guess I got caught in the middle of it
Sanırım ben ortasında yakalandım

Yes, I've been taught, got a little of it
Evet,bana öğretilmişti,buna sahibim
In my blood, in my blood
Kanımda, kanımda

Memories burn like a forest fire
Hatıralar orman gibi yanıyor

Heavy rain turns any funeral pyre to mud
Şiddetli yağmur herhangi bir cenaze ateşini çamura çevirir

In the flood
Selin içinde

When I was older
Yaşlıyken

I was a sailor
Bir denizciydim

On an open sea
Açık bir denizde

But now I'm underwater
Ama şimdi sualtındayım

And my skin is paler
Ve tenim daha soluk

Than it should ever be
Olması gerektiğinden

I'm watching movies back to back in black and white, I never
Siyah beyaz filmleri izliyorum ,ve ben asla

Seen anybody do it like I do it any better
Kimsenin yaptığını görmedim, benim yaptığımdan daha iyi

Then going over you, I'm overdue for no endeavors
Sonra sana doğru gidiyor, hiç çaba harcamadan geç kaldım

Nobody lonely like I'm lonely and I don't know whether
Kimse yalnız değil benim yalnız olduğum gibi ve olup olmayacağını bilmiyorum

You'd really like it in the limelight
Sahne ışığı gerçekten hoşuna giderdi

You'd sympathize with all the bad guys
Bütün kötü adamlara sempati duydun

I'm still a victim in my own right
Kendi doğrumda ben hala bir kurbanım

But I'm the villain in my own eyes, yeah
Ama kendi gözlerimde kötü karakter benim,evet

When I was older
Yaşlıyken

I was a sailor
Bir denizciydim

On an open sea
Açık bir denizde


Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)