2021/07/22

Belly, The Weeknd, Young Thug - Better Believe Türkçe Çevirisi

Magazintur ekibi olarak sizlerin istekleri üzerine Türkçe çeviri yazılarımıza devam ediyoruz. Bu yazımızda ise Belly, The Weeknd, Young Thug - Better Believe Türkçe Çevirisini sizlere sunmaya çalışacağız. Umarım beğenirsiniz, yorumlarınızı esirgemeyin.


I stay up fighting my demons (Demons)
I don't got no one to lean on (Lean on)
I'm busy puttin' my team on
Hitters pull up with the beamer (Oh-oh)
I put that girl in a P1 (Oh-oh)
She make a mess and she clean up (Oh, yeah)
She call up her friend named Tina
I turned that shit to a threesome, yeah (Yeah)
F*ck with my name can be fatal (Oh-oh)
None of my niggas is stable (Yeah)
They turned a crown to a halo (Halo)
They rode through the town like it's Halo (Halo)
But don't make a move 'til I say so (Say so)
Drop a few hits then I lay low (Lay)
Ever since I been single
A side chick wanna be main chick
She know I'ma make her famous
Ever since I been single
A side chick wanna be main chick
Dodge her call like the Matrix
Dodge her call like (Brr, brr)
Şeytanlarımla savaşarak ayakta kalıyorum
Güvenecek hiç kimsem yok
Takımımı devreye sokmakla meşgulüm
Ekibim BMW ile yanaşıyor
Kızı P1'e bindirdim
Ortalığı dağıtıyor ve sonra temizliyor
Tina adındaki arkadaşını aramış
Bu şeyi üçlü sekse çevirdim
Benim adımla sikişmek ölümcül olabilir
Zencilerimin hiçbiri kararlı değil
Tacı halo'ya çevirdiler
Halo'ymuş gibi kasabaya doğru gittiler
Ama ben söyleyene kadar bir şey yapmayın
Birkaç hit çıkarıp sonra da gözlerden kaçınırım
Yalnız olduğum günden beri
Yan bir hatun ana hatunum olmak istiyor
Onu ünlü yapacağımı biliyor
Yalnız olduğum günden beri
Yan bir hatun ana hatunum olmak istiyor
Matrix gibi ondan kaçıyorum
Aramasından kaçıyorum

Steady on top (Steady on top), better believe
They keep prayin' on my fall, y'all better believe
I'ma die on top (Die on top), better believe (Better believe)
I just watched my opps team up, y'all better believe
Y'all better believe, y'all better believe
Y'all better believe, y'all better believe
Y'all better believe it, y'all better believe
Y'all better believe (Look), y'all better believe, oh yeah (Look)
(I'm just a)
Zirveden şaşmam, buna inansanız iyi olur
Düşmem için dua etmeye dеvam ediyorlar, hepiniz inansanız iyi olur
Ölsem dе zirveden saşmam, buna inansanız iyi olur
Daha demin düşmanlarımın ekibini gözledim, buna inansanız iyi olur
İnansanız iyi olur, inansanız iyi olur
İnansanız iyi olur, inansanız iyi olur
Hepiniz buna inansanız iyi olur, inansanız iyi olur
İnansanız iyi olur, inansanız iyi olur, oh evet
Young dirty bastard, plastered
I'm gone off weed and acid, magic
My mind is doin' backflips, gymnastics
All my albums classic
All these fake rappers they stay cappin'
'Bout a whole lot of shit that ain't happen
Middle finger, plus thumb, 'cause I stay snappin'
They fronted on me, I made back it
Six hundred, I Maybach it (Skrrt)
Baby, we ain't in the same bracket
They ridin' waves, this is Lake Placid (Uh)
You wanna be high for this
On God I'ma ride, I would die for this
Lookin' mad, oh, you mad 'cause I'm confident?
Tell that bitch she can swallow my cockiness (Huh, yes)
Genç aşağılık piç, kafası dumanlı
Otumla raydan çıktım, büyüye kapıldım
Aklım perende atıp, resmen jimnastik yapıyor
Tüm albümlerim klasik
Tüm bu sahte rapçiler
Hiç yaşanmamış bir sürü saçmalık hakkında konuşuyorlar
Orta parmağım ve baş parmağımı kaldırıp, size doğrultmaya hala devam ediyorum
Bana karşı geldiler, ben de yuvama döndüm
600 bin dolarlık, Maybach'ım
Bebeğim, aynı seviyede değiliz
Dalgalarda sürükleniyorlar, burası Placid Gölü
Bunun için kafayı bulmak istiyorsun
Tanrı aşkına, ben de sürükleneceğim, bunun için ölürüm
Kendime güvendiğim için mi kızgın görünüyorsun?
O kaltağa söyle, kibirimin altında kalır

Steady on top (Steady on top), better believe (Oh, yeah)
They keep prayin' on my fall, y'all better believe (Better believe)
I'ma die on top (Hey), better believe
I just watched my opps team up, y'all better believe
Y'all better believe (Oh-oh), y'all better believe (Huh)
Y'all better believe (Better believe), y'all better believe
Y'all better believe it (Better believe), y'all better believe
Y'all better believe (Hey), y'all better believe, oh yeah
Zirveden şaşmam, buna inansanız iyi olur
Düşmem için dua etmeye devam ediyorlar, hepiniz inansanız iyi olur
Ölsem de zirveden saşmam, buna inansanız iyi olur
Daha demin düşmanlarımın ekibini gözledim, buna inansanız iyi olur
İnansanız iyi olur, inansanız iyi olur
İnansanız iyi olur, inansanız iyi olur
Hepiniz buna inansanız iyi olur, inansanız iyi olur
İnansanız iyi olur, inansanız iyi olur, oh evet

Audemars, Travis, Cactus
Automatic, Patek, ride cinematic
Give me p*ssy, f*ck a mattress
Baby, down low a nigga crevices (Woah)
Lookin' for the killer, murder 'round, nigga, there he is
Talkin' shootin', got no assists
F*ck a jet lags, I'm in the city with it
And I believe I'm gon' get me
Better believe, iced bought a fleet
Better believe when I say I can't see
Better, no better when it come down to me
Audemars, Travis, Kaktüs
Otomatik, Patek, sinematik sürüş
Bana *m ver, bir yatakta becer
Bebeğim, bu bir zenci yarığı (Woah)
Katili arıyorum, yuvarlak masada, zenci, işte orada
Ateşten bahsediyorum, kimsenin yardımı yok
Si**eyim jet gecikmesi, onunla şehirdeyim
Ve inanıyorum ki beni alacağım
İnansan iyi olur, iced bir filo satın aldı
Göremiyorum dediğimde inansan iyi olur
Daha iyi, bana geldiğinde daha iyi değil

Steady on top (Steady on top), better believe (Oh, yeah)
They keep prayin' on my fall, y'all better believe (Better believe)
I'ma die on top (Hey), better believe
I just watched my opps team up, y'all better believe
Y'all better believe (Oh-oh), y'all better believe (Huh)
Y'all better believe (Better believe), y'all better believe
Y'all better believe it (Better believe), y'all better believe
Y'all better believe (Hey), y'all better believe, oh yeah
Üstünde sabitim (üstte sabit), inansan iyi olur (Oh, evet)
Düşüşümde dua etmeye devam ediyorlar, inansanız iyi olur (İnansanız iyi olur)
Üstündeyken öleceğim (Hey), inansan iyi olur
Rakiplerimin takımını yeni izledim, inansanız iyi olur
Hepiniz inansanız iyi olur (Oh-oh), hepiniz inansanız iyi olur (Huh)
Hepiniz inansanız iyi olur (İnansanız iyi olur), inansanız iyi olur
Buna inansanız iyi olur (İnansanız iyi olur), inansanız iyi olur
Hepiniz inansanız iyi olur (Hey), inansanız iyi olur, oh evet

Bu yazımızda Magazintur olarak sizlere Belly, The Weeknd, Young Thug - Better Believe Türkçe Çevirisini sunmaya çalıştık. Bu çeviride eğer bir hata görürseniz lütfen düzeltmek için yorum kısmını kullanınız. Daha fazla çeviri için bizi takip etmeyi unutmayın. Powered by Genius
Yorum Yap

Yorum Yap (Patnoslu Sen Hariç)
EmoticonEmoticon

:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)